Exemples d'utilisation de "гриппе" en russe avec la traduction "grippe"

<>
Traductions: tous78 grippe72 influenza6
Мы действительно сможем думать о гриппе как просто о простуде. Wir könnten uns die Grippe dann wirklich als nur eine schlimme Erkältung vorstellen.
Они заплатили бешеные деньги за обещание, что это лекарство снижает вероятность осложнений при гриппе. Sie bezahlten dieses Geld für das Versprechen, dass dies ein Medikament ist, das den Anteil der Komplikationen der Grippe verringert.
СПИД, грипп, и так далее. Wir haben alles betrachtet, AIDS-Infizierungen, Grippe etc.
У некоторых пациентов действительно грипп; Einige Patienten haben sich tatsächlich mit Grippe angesteckt;
Я думаю, с гриппом по-другому. Ich glaube die Grippe ist anders.
Можно воспринимать грипп просто как сильную простуду, Nun mögen Sie die Grippe bloß für eine wirklich schlimme Erkältung halten.
А теперь еще и испанский грипп начался. Und jetzt kommt auch noch die Spanische Grippe.
Вот почему мы так боимся гриппа, правда? Deshalb fürchten wir uns so vor der Grippe, nicht wahr?
Грипп также показал несколько других фундаментальных пороков Мексики. Die Grippe hat zudem einige weitere grundlegende Mängel in Mexiko aufgezeigt.
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют. Diagnose-Sätze zur schnellen Feststellung einer Grippe-Infektion gibt es bereits.
Вы увидите пик эпидемии гриппа в центре сети. Sie werden die Grippe in der Mitte sozusagen aufblühen sehen.
Так что сегодня мы получаем вакцину против гриппа. Heute bekommen wir also unseren Grippe-Impfstoff von.
Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год. Die Grippe muss nicht länger eine halbe Million Leute pro Jahr töten.
К счастью, грипп в этом году был относительно мягким. Zum Glück war die diesjährige Grippe relativ mild.
Красные точки - это случаи заболевания гриппом, жёлтые - друзья заболевших. Die roten Punkte werden die Grippe-Fälle sein, und die gelben Punkte werden Freunde der Leute mit Grippe sein.
Она работала, чтобы не допустить распространения пандемического гриппа, например, SARS. Es hat geholfen, pandemische Grippen zu kontrollieren, SARS zum Beispiel.
Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей. Die Versorgung mit Grippe-Impfstoffen sollte verbessert werden, um mehr Personen zu impfen.
Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа, превращающегося в смертельный человеческий грипп. Das ist der Klang von genetischen Mutationen der Vogelgrippe, die zu einer tödlichen menschlichen Grippe wird.
Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа, превращающегося в смертельный человеческий грипп. Das ist der Klang von genetischen Mutationen der Vogelgrippe, die zu einer tödlichen menschlichen Grippe wird.
Каждый год 36 000 человек в Соединенных Штатах умирают от сезонного гриппа. Jedes Jahr sterben 36.000 Menschen in den USA pro Saison an der Grippe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !