Exemples d'utilisation de "далёком" en russe
Даже на далеком Восточном Тиморе Британия и Америка оказывают поддержку основному австралийскому контингенту.
Sogar im weitentfernten Ost-Timor unterstützen britische und amerikanische Soldaten zusammen das Hauptkontingent Australiens.
Предприниматели видят новые возможности для выгодного размещения капитала в не столь далеком будущем.
Unternehmer haben für die mittelfristige Zukunft neue Gelegenheiten für eine rentable Verwendung von Kapital vorhergesehen.
Это может быть мечтой о далеком будущем, но ведь на Новый год и принято загадывать желания.
Das mag ein Wunschtraum sein, aber um Träume geht es ja zu Neujahr.
в возрасте двух лет в нем признали перерождение Будды Сострадания, в далеком доме крестьянина, в самой глуши.
Im Alter von zwei Jahren wurde er in einem bäuerlichen Haus als Buddha des Mitgefühls erkannt, fernab im Nirgendwo.
Вопрос остается в том, если она будет работать так как должна и, если она будет действовать и в более далеком будущем.
Die große Frage ist, ob es wie geplant funktionieren und dauerhaft überleben wird.
Потому что я - результат тех В далеком прошлом, когда я родилась, - в 50-е, и потом, в 60-е, годы, - девочки не были хозяйками жизни.
Ich bin in ein Produkt dieser Vor vielen Jahren, als ich in den 50ern geboren wurde - die 50er und 60er gehörten nicht den Mädchen in Indien.
Возможно, люди стали чувствовать себя менее, а не более, уверенными в своем далеком будущем или из страха перед терроризмом и мировой пандемией, или из-за резкой вспышки финансовых кризисов.
Vielleicht fühlen sich die Menschen im Hinblick auf ihre langfristige Zukunft unsicherer, und nicht sicherer, aus Angst vor dem Terrorismus, vor einer weltweiten Seuche oder vor dem Ausbruch ernsthafter Finanzkrisen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité