Exemples d'utilisation de "данного" en russe

<>
Важность данного решения невозможно переоценить. Man kann die Bedeutung dieser Entscheidung nicht überbetonen.
Все идеально для данного контекста. Das ist perfekt für diese spezielle Situation.
В течение данного периода правые разъединились. Polens politische Rechte zerfiel in dieser Phase.
Но предсказать время данного перехода трудно. Doch eine genaue Vorhersage hinsichtlich des zeitlichen Ablaufs dieses Übergangs ist schwierig.
Давайте не приуменьшать значение данного высказывания. Wir sollten diese Erklärung nicht unterbewerten.
Основной вывод данного подхода также очевиден: Auch bei diesem Ansatz ist die Botschaft eindeutig:
Это трагедия для данного биологического вида, Das ist für diese Populationen eine Tragödie.
в чем заключалась цель данного предприятия? Was ist das Ziel dieser Bemühungen?
Китай показал хороший пример данного подхода. Beispielhaft für diesen Ansatz ist China.
Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства. Viele Politiker sind willige Komplizen dieses Wahnsinns.
Это и есть исходное предположение данного доклада. Das ist die Prämisse dieser speziellen Präsentation.
Отчасти агония Сирии - самореализующаяся природа данного конфликта. Ein Teil der syrischen Agonie liegt in der selbsterfüllenden Natur des Konflikts begründet.
Вряд ли можно преувеличить неотложность данного дела: Die Dringlichkeit kann kaum überbetont werden:
пока что мы можем избежать данного спада. Wir könnten auch davonkommen.
Таким образом, у данного предмета есть шесть симметрий. Dieses Objekt hat also sechs Symmetrieeigenschaften.
Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия. Die Auswirkungen dieser Trendwende könnten weit reichend sein.
Из данного прискорбного события можно извлечь три урока. Man kann aus dieser traurigen Episode drei Lehren ziehen.
Свобода импорта жизненно необходима для развития данного процесса. Freie Importe sind unentbehrlich, damit dieser Prozess funktioniert.
Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения. Italiens neue Regierung muss diesen Fortschritt beibehalten.
Чтобы оценить выгоды данного шага, важно знать предысторию. Um die Auswirkungen dieser Maßnahme zu verstehen, ist es wichtig, die Hintergründe zu kennen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !