Exemples d'utilisation de "данном случае" en russe
В данном случае, так мы оцениваем работу почек.
In diesem speziellen Fall lässt sich Nierenfunktion ablesen.
И таким образом, в данном случае приписываемая дискриминация не вытекает из самого закона, но является последствием его применения, а истцы опираются главным образом на статистические данные, которые демонстрируют преобладающее присутствие цыган в специальных школах.
Im vorliegenden Fall also geruht die mutmaßliche Diskriminierung nicht auf dem Gesetz selbst, sondern auf seinen Auswirkungen, wobei die Kläger sich hauptsächlich auf Statistiken stützen, die belegen, dass Roma in Sonderschulen überrepräsentiert sind.
В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм.
In diesem bestimmtem Fall war der Ursprung immer wieder der Flutbasalt.
В данном случае, мы должны даже принести извинения тем, кто открыто ненавидит нас и наше государство.
In diesem speziellen Fall müssen wir uns selbst bei denjenigen entschuldigen, die uns und unseren Staat offen verabscheuen.
В данном случае приятным выступает меритократия.
Und dieses Gute ist eine Sache genannt "Meritokratie".
Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом.
Vietnam ist in dieser Hinsicht ein echter Präzedenzfall.
Итак в данном случае важен порядок выполнения действий.
Jetzt spielt die Reihenfolge der Operationen also eine Rolle.
И как в данном случае осуществлять положительный контроль?
Und wie führen wir hier die Positvkontrolle durch?
Но в данном случае мы имеем глобальный синхронный спад.
Doch handelt es sich derzeit um einen synchronen globalen Konjunkturrückgang.
В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде.
In diesem Beispiel sind Gesichtsausdrücke mit Bewegungsbefehlen verbunden.
Не знаю, что за медпомощь оказывается в данном случае,
Ich weiß nicht, welche Art von medizinscher Versorgung dort bereitgestellt wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité