Exemples d'utilisation de "двери" en russe

<>
Я проводила его до двери. Ich habe ihn zur Tür begleitet.
Вот это называется биомимикрией, и это открывает нам двери к безотходному производству к экологически чистому производству - к тому, чтобы обладать высоким качеством и высоким стандартом жизни, не выбрасывая при этом планету на помойку. Das bedeutet Biomimikry, und das öffnet die Türe zu einer Produktion ohne Reststoffe, ohne Luftverschmutzung - wir könnten tatsächlich einen hohen Lebensstandard und eine hohe Lebensqualität genießen, ohne dabei den Planeten zu zerstören.
Перед Люсей открываются все двери! Vor Luise öffnen sich alle Türen.
Все двери в доме заперты. Jede Tür im Haus ist abgeschlossen.
Я проводил его до двери. Ich habe ihn zur Tür begleitet.
Ваши подружки ждали её у двери. Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf sie.
Ваши подружки ждали его у двери. Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf ihn.
Я сменила замок на своей двери. Ich habe das Schloss an meiner Tür ausgewechselt.
Его подружки ждали его у двери. Seine Freundinnen warteten an der Tür auf ihn.
Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери. Großmutter stieß mich zurück und stürzte zur Tür.
Её подружки ждали её у двери. Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf sie.
Подойдя к двери, старушка и спросила: Und die alte Frau ging zur Tür und fragte:
А вот около двери наша няня. Und hier ist unser Kindermädchen bei der Tür.
Все остальное просто открывает двери коррупции. Alles andere öffnet nur der Korruption Tür und Tor.
Том проводил Мэри до двери, и она ушла. Tom brachte Maria zur Tür, und sie ging.
Для стран Балканского полуострова двери тоже остаются открытыми. Auch für die Balkanländer bleibt die Tür offen.
Помню определенную борьбу у двери, чтобы ее открыть. Ich erinnere mich an ein kleines Gerangel an der Tür, um sie aufzukriegen.
Ведь тогда человек научится открывать себе двери сам. Sie bringen ihnen bei, sich selbst Türen zu öffnen.
И когда я подходил к двери, это выглядило так: Und wenn ich von Tür zu Tür ging lautete die Frage nicht:
Не хотим ли мы вместо этого открыть ему двери? Wäre es nicht schöner, Ihnen Türen zu öffnen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !