Exemples d'utilisation de "дебет - нота" en russe

<>
Мы готовы записать Ваш вексель у нас в дебет Wir sind bereit, Ihre Wechsel bei uns zahlbar zu stellen
и человеческая жизнь - мелкая нота, форшлаг. und des menschlichen Lebens, eine kleine Notenverzierung.
До-диез - голубая, фа-диез - зеленая, другая нота может быть желтой, верно? Cis ist blau, Fis ist grün, ein anderer Ton könnte gelb sein.
Мы хотим чтобы завтрашняя нота была такой же, как сегодняшняя". Wir wollen, dass die Note morgen genau die gleiche ist wie die von heute."
То, что вы сейчас нюхаете - это верхняя нота. Was ihr jetzt riecht ist die Kopfnote.
Однако ясно, что если внутри одной из колонок имеется отклонение, то одна нота диссонирует. Aber man kann auch verstehen, dass wenn sich eine Krankheit innerhalb dieser Säulen befindet, die Noten falsch sein werden.
Сердце, нота коры чайного дерева, на самом деле не содержит кору чайного дерева, Потому что это абсолютно запрещено. Die üppige Herznote, Rindenduft von Myrtengewächse - die aber überhaupt keine Rinde enthält weil das absolut verboten ist.
Каждая бусинка, каждая цветная полоска, представляет собой элемент погоды, который может быть прочтен и как музыкальная нота. Jede einzelne Perle, jedes farbige Band, repräsentiert ein Wetterelement, welches auch wie eine Note gelesen werden kann.
Верхняя нота, которую вы нюхали в самом начале - это зелёная скошенная трава, как мы называем её в парфюмерии - у нас довольно странные термины - и она называется зелёной ноткой, потому что она пахнет чем-то зелёным, вроде травы. Die Kopfnote, die ihr zu Beginn gerochen habt, das frische Grün, wie wir es nennen - es sind komische Ausdrücke - und das würde man als eine grüne Note bezeichnen, weil es wie etwas Grünes riecht, zum Beispiel gemähtes Gras.
В музыке, если вы уже слышали какую-то песню, если вы слышали песни, которую недавно исполняла Джилл, когда она их поёт, следующая нота появляется в вашей голове - вы ожидаете её. In der Musik haben Sie das Lied bereits gehört, wenn sie Jill das Lied schon einmal singen hören haben, kommt Ihnen die nächste Note bereits ins Gehirn wenn sie singt - sie antizipieren während des Prozesses.
Иногда нота вызывает цвет. Manchmal rufen Töne Farben hervor.
И, наконец, база, конечная нота аромата. Und danach, der ganze Duftstoff.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца. Und dann kommt etwas was die Herznote, eine üppige Herznote, genannt wird.
Еще даже до того, как на этих "просветительных" концертах прозвучала первая нота, большая часть развитого мира уже верит в то, что глобальное потепление является самой большой проблемой на планете. Ehe noch ein einziger Ton in den "Bewusstsein weckenden" Konzerten gespielt wurde, glaubt ein Großteil der Bevölkerung in den Industrieländern bereits, dass die Erderwärmung das größte Problem des Planeten ist.
Возможно, наиболее оптимистичная нота пришла из развивающихся рынков: Die vielleicht optimistischste Note kam aus den Schwellenmärkten:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !