Exemples d'utilisation de "диван - кровать" en russe
Там уместился огромнмый диван, уместится и немло людей, и, в общем, работа с этим проектом была в радость.
Es hatte eine große Couch, auf der ein paar Leute Platz hatten, und wir hatten hauptsächlich Spaß damit.
Всё в комнате тряслось - окна, кровать - сердце моё бешено колотилось.
Alles in meinem Zimmer zitterte - mein Herz, meine Fenster, mein Bett - alles.
Очень сложно представить диван, как он будет выглядеть у вас дома.
Es ist wirklich schwer, sich bei einem Sofa vorzustellen, wie es wohl im eigenen Haus aussehen wird.
Я всё ещё был взволнован до тех пор, пока не добрался домой, бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись.
Mein Enthusiasmus hielt an, bis ich wieder zu Hause war, den Helm auf mein Bett warf, selber in mein Bett fiel - und sah, dass innen eine Inschrift angebracht war.
Так что чередуем, "сидеть", на диван, "сидеть", чешем пузик, "сидеть", смотри, я кинул мячик, "сидеть", скажи привет этой другой собаке.
Also machen wir "Sitz", auf die Couch, "Sitz", Bauch streicheln, "Sitz", schau, ich werfe einen Tennisball, "Sitz", begrüß den anderen Hund.
Мы подвинули кровать так, чтобы он мог выглянуть наружу.
Wir haben sein Bett geneigt, damit er nach draußen sehen kann.
Столб можно укоротить, можно его расширить и перекрыть зону, где сейчас диван.
Wie ich sagte, können wir den Kanal kürzen, wir können ihn über die Couch ausbreiten.
Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру и разбудить родителей со всеми вытекающими из этого неприятностями, она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать, с изяществом новорождённого единорога.
Anstatt zu weinen, anstatt mit unserem Spiel aufzuhören, anstatt meine Eltern aufzuwecken, mit allen negativen Folgen, die das für mich bedeutet hätte, statt dessen trat ein Lächeln in ihr Gesicht und sie krabbelte sofort wieder aufs Bett mit all der Eleganz eines Baby-Einhorns.
Вчера я купил зелёный диван, но он не проходил через дверь, поэтому мне пришлось его вернуть.
Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen.
Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь.
Ich ging zurück in mein Bett und betete und im Geheimen dankte ich Gott, dass diese Rakete nicht im Haus meiner Familie gelandet war, dass sie in dieser Nacht nicht meine Familie getötet hatte.
Моя кровать раскладывается лёгким движением пальца.
Mein Bett klappt einfach aus der Wand, mit zwei Fingern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité