Exemples d'utilisation de "диета" en russe
В истории человечества ни одна диета не имела не срабатывала более, чем для 2% населения.
Keine Diät in der Geschichte der Menschheit hat jemals für mehr als 2% der Bevölkerung funktioniert.
Значит, оптимальная диета - это мало жиров, мало плохих углеводов, много полезных углеводов и достаточно полезных жиров.
Eine optimale Diät enthält wenig Fett, wenig der bösen Kohlehydrate, viele der guten Kohlehydrate und genug der guten Fette.
Официально предписанная музыкальная диета жителей Северной Кореи состоит из патриотических гимнов в честь Коммунистической Партии, од Дорогому Лидеру, его отцу - Великому Лидеру Ким Ир Сену и героическому духу корейского народа.
Die offiziell vorgeschriebene musikalische Diät in Nordkorea besteht aus patriotischen Hymnen an die kommunistische Partei, aus Oden an den Lieben Führer, an seinen Vater, den Großen Führer Kim Il-Song und an den heroischen Geist des koreanischen Volkes.
Ему посоветовали начать придерживаться строгой диеты.
Er erhielt den Ratschlag, mit einer strengen Diät zu beginnen.
А теперь, что происходит с вашим сердцем на диете Аткинса?
Was passiert denn mit dem Herz, wenn man eine Atkins-Diät macht?
Так называемые низкожировые и низкоуглеводные диеты не являются решением проблемы.
Sogenannte Low-Carb- oder Low-Fat-Diäten - das sind keine Lösungen.
И будет использовано также для диет, пищевых добавок и тому подобного.
Und es wird auch für Diäten benutzt werden, für Nahrungsergänzungsmittel und ähnliches.
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
Also wenn man auf so eine Diät geht, beginnt man schlecht zu riechen.
Шоколадный торт привел ее в искушение, хотя она сидит на диете.
Der Schokoladenkuchen führte sie in Versuchung, obwohl sie auf Diät war.
Я сижу на диете и хотел бы знать, полнеют ли от шоколада.
Ich bin auf Diät und wüsste gerne, ob Schokolade dick macht.
Она создана для мягкой, кашицеобразной диеты, неволокнистой, которую легко жевать и усваивать.
Es ist für eine Diät gemacht welche weich und breiig ist, mit wenig Fasern ganz einfach zu kauen und gut verdaulich.
Поэтому вместо изнурительных диет и занятий спортом, нужно лишь дождаться, пока они поправятся.
Anstelle von all den mühsamen Diäten und Sportübungen müssen wir einfach nur warten, bis sie fett werden.
Они посадили ее на специальную полноценную диету, и по-настоящему заботились о ней.
Sie setzen sie auf eine sehr spezielle nährstoffreiche Diät und behandelten sie mit großer Sorgfalt.
Если, конечно, вы не на одной из этих калифорнийских низкоуглеводных диет, хлеб - это стандарт.
Wenn Sie nicht gerade eine dieser kalifornischen Low-Carb-Diäten machen ist Brot Standard.
Знаете, когда многие люди думают о прописанной мной диете, они считают ее довольно строгой.
Die meisten Leute, wenn sie über die Diät nachdenken, die ich ihnen empfehle, denken, es ist eine wirklich strenge Diät.
Он слышал только что-то о модных диетах, типа диета "Южного пляжа" или диета Аткинса.
Sie haben vermutlich von der South Beach-Diät oder der Atkins-Diät gehört.
А если серьезно, описаны случаи смерти 16-летних девочек после нескольких недель на диете Аткинса
Und im Ernst, es gibt Fallbeispiele von 16-jährigen Mädchen, die nach ein paar Wochen auf der Atkins-Diät starben.
Как видно, Сара Фергюсон, герцогиня Йоркская, не единственная британская знаменитость, которой приходится сидеть на диете.
Sarah Ferguson, Herzogin von York, ist also nicht die einzige britische Berühmtheit auf Diät.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité