Sentence examples of "дистанционная защита" in Russian

<>
Поэтому сохранение моря и защита побережья стало бездонным колодцем для правительственных и филантропических средств и это невозможно поддерживать. Also ist der Schutz der Küsten und der Meere zu einer Senke für Gelder von Regierungen und philanthropischen Einrichtungen geworden, und das ist nicht vertretbar.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм. Sie ist die letzte Abwehr, bevor etwas in den Körper eintritt.
Вам знакомо расхожее мнение, что защита климата - занятие дорогое, иначе проблема была бы давно решена. Das alte Problem beim Thema Klimaschutz ist, daß er teuer ist, andernfalls haetten wir schon laengst mit dem Klimaschutz angefangen.
Например, если источник энергии находится за пределами вашей страны, то вам нужна не только технология, но и защита от риска поступления энергии извне. Wenn wir beispielsweise sagen, dass die Energiequelle außerhalb des Landes liegt, brauchen Sie nicht nur die Technologie, Sie müssen auch mit dem Risiko umgehen, dass die Energie von wo anders herkommt.
Смотрите, ликвидация бедности, образование, проблемы половой принадлежности, детское и материнское здравоохранение, контроль за инфекциями, защита окружающей среды и формирование содержательных глобальных связей между странами во всех аспектах, от оказания помощи до торговли. Sehen Sie, wir müssen die Armut beenden, Erziehung, Geschlecht, die Gesundheit von Mutter und Kind, Infektionen kontrollieren, die Umwelt schützen und weltweit zwischen Ländern gute Verbindungen schaffen, in jeder Hinsicht, von Hilfemaßnahmen bis zu Handelsbeziehungen.
Пауки используют шелк для различных целей, будь то бегство в случае опасности, построение коконов для яиц, защита и ловля добычи. Spinnen verwenden Seide für viele Zwecke, unter anderem für den anhängenden Abseilfaden, um Eier zur Fortpflanzung zu umhüllen, für Schutzbauten und um Beute zu fangen.
Тут есть защита торговой марки, но нет защиты авторских прав и нет сколь-нибудь стоящей защиты патентов. Es gibt Markenschutz, aber keinen Urheberschutz und auch keinen nennenswerten Patentschutz.
Все, что у них было - очень скудная защита. Das Wenige an verfügbarer Sicherheit war ungenügend.
Сбрасывается термо-керамическая защита. Der Hitzeschild fällt ab.
Защита от голода, который мы испытывали в это время. Ein Schutz gegen Hunger, den wir zu dieser Zeit erlebten.
Но, приглянувшись к другим двум крупнейшим рынка в мире, станет ясно, что предлагаемая там защита - на самом деле, непрактична. Aber wenn Sie sich die zwei größten Märkte der Welt ansehen, dann stellt sich heraus, dass der angebotene Schutz wirklich unbedeutend ist.
Всё что есть - это защита торговой марки. Alles, was es gibt, ist in der Tat der Markenschutz.
Однако теперь обе страны утверждают, что наилучшая защита это нападение. Aber beide Länder sagen heute, dass der Angriff die beste Verteidigung ist.
в один из пунктов программы первичной медицинской помощи - психическое здоровье - были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование. Wir überarbeiteten den Aspekt der psychischen Gesundheit innerhalb der medizinischen Grundversorgung, indem wir psychosoziale Pflege und psychosoziale Beratung zum System hinzufügten.
В случае проживания людей внутри зелёного барьера, будет обеспечен уход за деревьями и их защита от сил природы и от человека. Wenn Menschen innerhalb des grünen Gürtels leben, können sie helfen, die Bäume vor Menschen und Naturgewalten zu schützen.
Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права. Wissen Sie, es ist nicht nur die Modebranche, die kein Urheberrecht hat.
В нашей футбольной команде хорошая защита. Unsere Footballmannschaft hat eine gute Verteidigung.
Лучшая защита - это нападение. Angriff ist die beste Verteidigung.
Защита их прав должна начинаться до их отъезда. Ihre Rechte müssen jedoch bereits vor ihrer Abreise geschützt werden.
Защита заявила, что планирует предложить Мэннингу признать вину за менее серьезные преступления, а другие обвинения оспаривать как чрезмерные. Die Verteidigung hat angegeben, dass Manning sich geringerer Vergehen für schuldig bekennen wird, während andere Anklagepunkte, die als zu extrem angesehen werden, angefochten werden sollen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.