Exemples d'utilisation de "длину волны" en russe

<>
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны. Um die Wellenlänge zu messen, muss ich nur den Abstand messen von hier, eine komplette Welle, bis hier.
Это импульс света длиной примерно в одну длину волны светы, т.е. это целая кучка фотонов прилетающих одновременно. Das ist ein Lichtpuls, der nur ungefähr eine Wellenlänge Licht lang ist, das sind eine Menge Photone, die alle gleichzeitig ankommen und treffen.
Возрастает длина волны, уменьшается частота. Die Wellenlänge geht hoch, die Frequenz wird kleiner.
Длина волны - 0.2 метра. Die Wellenlänge war 0,2 Meter.
Теперь дело за длиной волны. Ich messe seine Wellenlänge.
Они меньше, чем длина волны света. Sie sind kleiner als die Wellenlänge des Lichts.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны. Wenn die Frequenz hoch geht, wird die Wellenlänge kleiner.
На самом деле там три луча света, каждый со своей длиной волны. Tatsächlich sind es drei Lichter verschiedener Wellenlängen.
А здесь вы видите как те же клетки светятся в темноте в лучах света с определенной длиной волны. Und hier sehen Sie Zellen, die im Dunkeln leuchten unter bestimmten Wellenlängen des Lichts.
При слишком короткой длине волны антенна резонирует, как камертон, и из неё исходит энергии больше, чем энергия остаточного рассеяния от земли, а это требует от нас при анализе чрезмерного объёма обработки данных". Wenn man sehr kurze Wellenlängen benutzt, schwingt die Antenne mit wie eine Stimmgabel und sie gibt mehr Energie ab als es Rückstreuung vom Boden gibt, die wir zu analysieren versuchen, und die Verarbeitung wird zu aufwendig."
С другой стороны, перемещение пальца по грифу, изменяет длину струны, которая изменяет частоту звуковой волны. Andererseits führt das Setzen der Finger in einer anderen Position auf dem Griffbrett zu einer Veränderung der Saitenlänge, was wiederum die Frequenz des Klanges ändert.
для любой волны частота, помноженная на ее длину, die Frequenz mal der Wellenlänge einer jeder Welle.
В добывании образцов нам очень помогает акустика, или звуковые волны. Und so war eines der Mittel, mit dem wir den Ozean erkundeten, die Akustik, also Schallwellen.
Это хищный клещ - кстати, настолько же мал, как и паутинный клещ, один-два миллиметра в длину, не более, бегающий быстро, охотящийся, выслеживающий паутинных клещей. Es ist eine Raubmilbe, genau so winzig wie die Spinnmilbe, 1-2 Millimeter lang - nicht mehr - die herbeiläuft und die Spinnmilben verfolgt und jagt.
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки. Musik sind akkustische Vibrationen in der Luft, kleine Energiewellen, die unser Trommelfell zum Schwingen bringen.
Это паразитическая оса, опять же, два миллиметра в длину, стройная, очень быстрая и ловкая летунья. Ein parasitäre Wespe, 2 mm lang, schlank, eine schnelle und wendige Fliegerin.
И этого можно достичь, наблюдая волны в мозгу у ребенка. Und all das nur durch die Betrachtung der Gehirnwellen des Kindes.
Они вырастают до 10 метров в длину. Sie werden zehn Meter lang.
И как вы видите в примере со скворцами, с этими с птицами, когда сокол готовится атаковать их, волны паники начинают распространяться, посылая сигналы на большие расстояния. Und in dem Beispiel mit den Staren, den Vögeln, werden Sie sehen, dass kurz vor dem Angriff dieses Wanderfalken sich Wellen der Panik ausbreiten, und Botschaften über große Entfernungen verteilen.
Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину Stellen Sie sich vor, das wäre eine Holzplanke, 60 cm breit und 10 m lang.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !