Exemples d'utilisation de "добавочной" en russe

<>
Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже. Der Verlust des zusätzlichen Werts, den ein Teenager erzeugt, ist wahrscheinlich weitaus geringer.
Вот это и есть наиболее яркий пример создания нематериальной добавочной ценности без какого-либо изменения самого продукта. Nun, dies hier ist der perfekte Fall, in dem einem Produkt zusätzlicher immaterieller Wert hinzugefügt wurde, ohne es auch nur im Geringsten zu verändern.
Подобные преступления, с добавочными наворотами, существуют в энергетическом гиганте Газпром, где управляют руководители старого советсткого стиля. Ähnliche Untaten, jedoch mit zusätzlichen Verwicklungen, gibt es auch in dem Energiegiganten Gazprom, wo altmodische sowjetische Manager Missmanagement betreiben.
Исследователи подсчитали, что эти дополнительные преимущества даже более значимы, чем добавочный доход на протяжении жизни от высшего образования. Forscher schätzen, dass diese zusätzlichen Vorteile sogar noch schwerer wiegen als das mit einem Hochschulabschluss einhergehende höhere Lebenseinkommen.
Согласно оценкам, в 2011 году в Китае было создано 52% мировой добавочной ликвидности. 2011 gingen etwa 52% der weltweit neu in Umlauf gebrachten Liquidität auf China zurück.
Эти страны уже потеряли свою долю на экспортном рынке в Китае и в других азиатских экономиках с низкой добавочной стоимостью и широким использованием ручного труда. Diese Länder hatten bereits Anteile am Exportmarkt an China und andere asiatische Länder verloren, in denen die Wertschöpfung gering ist und arbeitsintensive Tätigkeiten geleistet werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !