Sentence examples of "догадываетесь" in Russian
Кстати, вы наверняка уже догадываетесь, что это - тоже карбонат кальция.
Ach, übrigens, falls Sie es noch nicht erraten haben, es ist Calciumcarbonat.
Мы пытаемся догадаться, что даёт им их поведение на поверхности.
Und basierend auf ihrem Verhalten an der Oberfläche versuchen wir zu erraten, was sie tun.
И догадайтесь, что мы нашли в атакующем коде?
Und raten Sie was wir in dem Angriffscode gefunden haben?
Это, как многие из вас возможно догадались, это недавно опустошенная банка пива в Португалии.
Das, wie viele von Ihnen wahrscheinlich schon erraten haben, ist eine vor kurzem geleerte Bierdose in Portugal.
Я прослушал трёх предыдущих ораторов, и догадайтесь что произошло?
Ich habe den drei Rednern vor mir zugehört und raten Sie, was passiert ist?
(Самый крупный шестимесячный спад был, как вы догадались, во время Великой депрессии, когда индекс упал на 47% с ноября 1931 года по май 1932 года).
(Der stärkste Einbruch ereignete sich - erraten - während der Großen Depression, als der Index von November 1931 bis Mai 1932 um 47 Prozent abstürzte.)
Уже многие (бывшие) политики и экономисты (не трудно догадаться, откуда они в основном происходят) предлагают, чтобы ЕС создал свой собственный государственный долг, что смягчило бы проблемы таких стран, как Греция и Италия.
Schon jetzt schlagen viele (ehemalige) Politiker und Ökonomen vor (woher sie überwiegend kommen, ist nicht schwer zu erraten), dass die EU eigene Staatsanleihen ausgeben solle, was die Probleme von Ländern wie Griechenland und Italien lindern würde.
Как вы догадываетесь, я не подожгла себя.
Sie haben inzwischen feststellen können, ich habe mich nicht in Brand gesetzt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert