Exemples d'utilisation de "доктор технических наук" en russe
"Мой водитель - безработный доктор философских наук",- сказал он Лукасу.
"Mein Taxichauffeur war ein arbeitsloser Akademiker mit Doktoratsabschluss", sagte er zu Lucas.
У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона.
Und ich hatte Freunde die wirklich brave Kinder waren, die "Dr. Jekyll und Mr. Hyde"-Szenarien durchlebten, wie bei Robert Louis Stevenson.
И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук.
Dies bringt mich jetzt zu meinem Naturwissenschaftslehrer.
Так, в случае с физическими материалами, мы привыкли просто искать повсюду, и находить, что какие-то конкретные материалы полезны для каких-то конкретных технических целей.
Also, mit physikalischen Materialuntersuchungen, sind wir es quasi gewohnt, um die Welt zu gehen und zu erkennen, dass bestimmte Stoffe sinnvoll für bestimmte technologische Zwecke und so weiter sind.
Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления, назвал его "4П медициной".
Dies wurde von Lee Hood, dem Vater dieser Methode, P4-Medizin genannt.
Ну хорошо, мой учитель естественных наук заставил меня учиться, потому что я была бездельницей и не хотела учиться.
Mein Naturwissenschaftslehrer hat mich zum Lernen motiviert, denn ich war lernunwillig.
Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений.
Es gab eine enorme Anzahl von technischen Errungenschaften, die mit dem Erschaffen dieses Hollywood-Glamours assoziiert wurden.
Доктор Джудэ Фолкман, мой наставник и пионер в области ангиогенеза, однажды назвал это "рак без болезни".
Dr. Judah Folkman, der mein Lehrer war, und der Pionier des Feldes der Angiogenese, nannte dies einmal "Krebs ohne Krankheit".
И можем ли мы, благодаря прорывам в развитии наук о системах, образующих Землю, определить пороговые величины, точки, после которых мы можем ожидать нелинейных изменений?
Und könnten wir sogar, dank groβer Fortschritte in den Erdwissenschaften, die Schwellenwerte identifizieren, die Punkte an denen wir nichtlineare Veränderungen erwarten können?
Теперь, важность этого не в технических приёмах, которые вы здесь видели.
Das Besondere hierbei sind nicht die verwendeten Technologien.
В таких услових, около 30 лет назад, появился проект "Аравинд", над которым после выхода на пенсию начал работать доктор В[енкатасвами].
Aus diesem Kontext entstand vor 30 Jahren Aravind als Altersprojekt von Dr. V.
Сюда же можно добавить трансгенетических свиней, уникальных свиней, из Национального Института Животноводческих Наук в Южной Кореи, этих свиней собираются использовать, для создания любых медикаментов и разных промышленных химикатов,
Und zudem transgene Schweine, Schweine, in denen die Gene ausgeschaltet wurden, vom nationalen Institut der Tierwissenschaften in Südkorea, das sind Schweine, die tatsächlich dazu verwendet werden, alle möglichen Arten von Drogen zu erzeugen, und andere industrielle Arten von Chemikalien.
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам:
Doch eine junger deutscher Arzt nahm Archie Cochranes Heft und sagte zu seinen Kollegen:
Это в фундаменте всех социальных наук, фундаменте религии, фундаменте войны.
Das ist die Basis aller Gesellschaftswissenschaften, die Basis von Religion, die Basis von Kriegen.
Другие школы специализируются в медицине, туризме, в технических и других предметах.
Andere haben ihren Fokus im Gesundheitswesen, im Tourismus, im Ingenieurswesen oder anderen Gebieten.
Думаю, что мы достигли этого благодаря тем фундаментальным принципам, которые заложил доктор В [енкатасвами], а именно:
Ich denke all dies wurde möglich durch die Bausteine, auf denen Dr. V. diese Idee gegründet hat:
Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом.
Wir blieben Vollzeit-Studenten, aber dazwischen reisten wir, traten wir auf und unterrichteten von Neunjährigen zu MFA Änwärtern, von Kalifornien über Indiana und Indien zu einer öffentlichen High School gerade mal die Straße vom Campus entlang.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité