Exemples d'utilisation de "дорога" en russe

<>
Ваша дружба мне очень дорога. Ihre Freundschaft ist mir sehr teuer.
Дорога к миру с односторонним движением Die einseitige Straße zum Frieden
Это будет длинная болезненная дорога. Dem Land steht ein langer, schmerzvoller Weg bevor.
Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена. Politisch hat die EZB freie Bahn zu handeln.
Кроме того, сама ткань очень дорога. Und das Gewebe ist sehr teuer.
Тем не менее, сотрудничество - дорога с двусторонним движением. Kooperation ist nichtsdestotrotz eine zweispurige Straße.
Дорога к правосудию в Ираке Der Weg zur Rechtsstaatlichkeit im Irak
Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной. Es ist logisch, dass Sie dort ein Schild hätten, auf der kleinen Straße, die auf die große führt.
Это правильная дорога до станции? Ist das der richtige Weg zum Bahnhof?
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленых существенной финансовой помощью. Diese Straße ist auf einem Fundament gebaut, in dem solide Reformen von umfangreicher Hilfe begleitet werden.
Это не дорога, а тропа. Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.
Она возможно помогла построить дорогу, и эта дорога возможно сыграла очень хорошую роль. Sie hat vielleicht eine Straße gebaut, und diese Straße hat vielleicht einen guten Zweck.
Дорога к демократии была открыта. Der Weg zur Demokratie war frei.
На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу. Für die 323 Kilometer braucht man acht Stunden, weil die Straße nur einspurig ist.
Конечно же, это длинная дорога. Selbstverständlich ist das ein langer Weg.
Также она хочет, чтобы всё было благоустроено, ведь так хорошо, когда дорога мощеная. Und sie will Infrastruktur - eine geteerte Straße ist etwas Schönes.
Дорога Бирмы идет через Пекин Birmas Weg führt durch Peking
Заповедник Окапи Фаунал находится здесь, там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда. Und das Okapi-Tierreservat ist hier, und hier war eine Straße aus Goma, irgendwo dort, und sie verlief so.
Дорога была тяжелой и сложной Der Weg war hart und schwer
Эта дорога идет по всей территории, по ней местным жителям поставляют электричество и воду с нашего района. Wir haben diese Straße, die um das Gebiet herum führt, die den Menschen Strom und Wasser von unserem eigenen Gebiet bringt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !