Exemples d'utilisation de "доски" en russe

<>
Traductions: tous38 brett15 tafel10 planke2 board1 autres traductions10
В основании шахматной доски находится сфера транснациональных отношений, которые выходят за рамки правительственного контроля. Das untere Schachbrett ist das Reich der transnationalen Beziehungen, die außerhalb der staatlichen Kontrolle über die Grenzen hinweg stattfinden.
Нет ни одной мемориальной доски жертвам Ленинградского КГБ рядом с местом их мучений. Es existiert keine einzige Gedenktafel zur Erinnerung an die Leningrader KGB-Opfer in der Nähe des grausamen Schauplatzes.
Во главе шахматной доски расположена военная мощь, которая во многом однополярная и, вероятно, будет оставаться таковой на протяжении некоторого времени. Auf dem oberen Schachbrett ist die militärische Macht größtenteils unipolar und wird es wahrscheinlich ein Weile bleiben.
Во главе шахматной доски находится в основном однополярная военная мощь, и есть вероятность того, что США останется единственной сверхдержавой на протяжении некоторого времени. Oben auf dem Schachbrett steht die - überwiegend unipolare - Militärmacht, und hier sieht es aus, als würden die USA für eine ganze Weile die einzige Supermacht bleiben.
Однако в центре шахматной доски экономическая власть уже многополярная, во главе с США, Европой, Японией и Китаем, а также другими странами, приобретающими все большую важность. Doch auf dem mittleren Schachbrett ist die wirtschaftliche Macht bereits multipolar, mit den USA, Europa, Japan und China als wichtigsten Spielern, und anderen, die an Bedeutung gewinnen.
Я пробовал доски для плавания, Ich versuchte Schwimmbretter.
камеры, технологии дизайна, технологии отдыха, доски для серфинга, и так далее. Kameras, Designtechniken, Freizeittechnologie, Surfbretter, und so weiter und so fort.
В нижней части шахматной доски находится сфера межграничных сделок, которые происходят вне правительственного контроля. Am Boden des Schachbretts liegt der Bereich grenzübergreifender Transaktionen, die außerhalb staatlicher Kontrolle erfolgen.
Учителя притащили огромные белые доски из ПВХ в классы, и мы кое-что придумали. Die Lehrer schleppten riesige PVC Wandtafeln in die Klassenzimmer, so hatten wir einige gute Ideen.
В этой нижней части доски власть очень рассеяна, и нет смысла говорить об однополярности, многополярности, гегемонии или любом другом клише. Auf diesem Schachbrettboden ist die Macht breit gestreut, und es ergibt keinen Sinn, hier von Unipolarität, Multipolarität, Hegemonie oder einem sonstigen Klischee zu sprechen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !