Exemples d'utilisation de "достаточных" en russe avec la traduction "genug"
Traductions:
tous865
genug497
ausreichend203
genügend92
reich33
hinreichend13
reichlich8
hinlänglich1
autres traductions18
Некоторым не предложили - или не дали достаточных стимулов - присоединиться к официальным структурам.
Manche von ihnen wurden nicht eingeladen, sich an offiziellen Institutionen zu beteiligen, oder sie erhielten nicht genug Anreize dafür.
Страны, проводящие разумную макроэкономическую политику, не получают от этого достаточных экономических выгод.
Länder mit einer vernünftigen, makroökonomischen, politischen Ausrichtung können daraus nämlich nicht genug wirtschaftlichen Nutzen ziehen.
Все, что нужно, это убедиться, убив кабана, что он достаточных размеров, чтобы поделиться им.
Er muss nur dafür sorgen, dass er, wenn er ein Warzenschwein tötet, eines erwischt, das groß genug zum teilen ist.
Мы заложили мощные основы науки, знаний и технологий - более чем достаточных, чтобы 9 миллиардов людей могли вести достойную, значимую и удовлетворяющую жизнь.
Wir haben ein stabiles Fundament von Wissenschaft, Wissen und Technologie - mehr als genug, um eine Gesellschaft zu errichten, in der neun Milliarden Leute anständige, bedeutsame und befriedigende Leben führen können.
И хотя мы свободно признаем, что не имеем достаточных знаний о том, как летает вертолет или работает печатный пресс, люди обычно недостаточно скромны в признании своего невежества.
Wir geben zwar zu, nicht im Detail Bescheid zu wissen, wie ein Helikopter fliegt oder wie eine Druckpresse druckt, aber bei der Selbsteinschätzung unserer Unwissenheit sind wir nicht annähernd bescheiden genug.
Контролировать его - это уже достаточно"
Geben wir uns mit Kontrolle zufrieden - das ist gut genug."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité