Exemples d'utilisation de "другом" en russe avec la traduction "ander"

<>
Её комната в другом доме. Ihr Zimmer ist in dem anderen Haus.
Мы нуждаемся в радикально другом подходе. Wir brauchen einen radikal anderen Ansatz.
А сейчас давайте остановимся на другом. Lassen Sie uns jetzt etwas anderes herausholen.
Здесь речь идёт совершенно о другом. Hier handelt es sich um etwas ganz Anderes.
Третий вариант работает на другом уровне. Die dritte funktioniert auf einem anderen Level.
Но сейчас мы поговорим о другом. Wir bewegen uns gerade in eine andere Richtung.
И все автоматизировано на другом конце. Alles andere passiert automatisch auf dem Server.
Атмосфера насилия ощущается и в другом. Die Atmosphäre der Gewalt ist auch in anderer Weise spürbar.
Давай поговорим о чём-нибудь другом. Reden wir von etwas anderem!
А синие стороны смотрят в другом направлении. Und die blaue Seite, die Gegenseite, zeigt in die andere Richtung.
она основана на совершенно другом наборе вещей. Er hängt von ganz anderen Dingen ab.
а на другом - живет один-единственный британец. Am anderen Ende des Strandes steht ein einzelner Brite.
Некоторые сотрудничают друг с другом, другие нет. Einige arbeiten möglicherweise zusammen, andere nicht.
Новаторских дух должен жить, но на другом уровне. Der Pioniergeist sollte weiter bestehen, aber auf einer anderen Ebene.
В результате многие гены связаны друг с другом. Daraus folgt, dass die meisten Gene mit anderen Genen in Beziehung stehen.
В каком же другом мире мы теперь живем. In was für einer ganz anderen Welt wir doch heute leben.
Ни об одном другом ресурсе так сказать нельзя. Bei keinem anderen Gut ist dies der Fall.
в одном были вовлечены деньги, в другом обман. Bei der einen ging es um Geld, bei der anderen um Täuschung.
Покажите нам их и расскажите о другом Йемене. Führen Sie uns durch sie und stellen Sie uns ein anderes Jemen vor.
Но история таких переговоров говорит совершенно о другом. Doch gehen solche Verhandlungen erfahrungsgemäß ganz anders aus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !