Exemples d'utilisation de "другую" en russe
Мы разрабатываем другую, более продвинутую технологию,
Wir schauen uns jetzt eine weitere, fortgeschrittene Technologie an.
Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов.
Wir können die unbekannte Seite der hawaiianischen Inseln erkunden.
В действительности, трудно себе представить другую реальность.
Tatsächlich könnte die Realität unterschiedlicher kaum sein.
Какую другую стратегию ухода она сможет придумать?
Welche alternative Ausstiegsstrategie könnte noch ersonnen werden?
"Мне нужно лишь погрузить одну пустоту в другую."
"Alles was ich tun muß, ist die leeren Räume zu verschmelzen."
Девять месяцев спустя Обама сделал другую попытку возобновить переговоры.
Neun Monate später versuchte Obama erneut, die Verhandlungen wieder anzuschieben.
Затем можно их собрать перенести в другую установку и сжечь.
Man kann ihn sitzen lassen - es gibt viel weniger Müll mit dieser Methode - dann nehmen Sie ihn und packen ihn in den nächsten Reaktor und verbrennen es weiter.
Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана.
Jenseits des Atlantiks sieht es kaum besser aus.
На меня сыпались удары, пока полицейские смотрели в другую сторону.
Ich wurde geschlagen und getreten, während die Polizei wegsah.
Она ходит из одной деревни в другую и проводит осмотры.
Sie geht von Dorf zu Dorf um Screenings zu machen.
Он также достиг, правда несколько окольным путем, и другую цель:
Er hat zudem, auf etwas umständlichem Wege, ein weiteres Ziel erreicht:
Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы.
Jerusalem ist ein weiteres konkretes Problem, dass sich als Nagelprobe für die Obama-Administration erweisen wird.
Прохожие смотрят в другую сторону - даже если жертвами становятся женщины и дети.
Die Passanten sehen weg - selbst wenn es sich bei den Opfern um Frauen und Kinder handelt.
Природа учит нас тому, что простота часто лежит по другую сторону запутанности.
In der Natur entdecken wir gerade, dass Einfachheit oft nur die Kehrseite der Komplexität ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité