Exemples d'utilisation de "думаете" en russe

<>
И что же вы думаете? Aber raten sie mal?
Что вы думаете о речи президента? Was halten Sie von der Rede des Präsidenten?
Как вы думаете, насколько он большой? Wie gross mag es wohl sein?
Вы думаете, вы сможете это сделать? Könnten Sie das vielleicht für mich tun?
Что вы думаете о волосах Пэмми? Was halten Sie von Pammys Haar?
Что вы думаете об этой ситуации? Was halten Sie von dieser Szene?
Как вы думаете, что они решили? Was vermuten Sie, sie sagten?
Как вы думаете, кто был приглашённым гостем? Ratet mal wer der Gaststar war?
Майкл, а что вы думаете об этой истории? Michael, was hältst du von der Menschengeschichte?
Вы думаете, что интернет - это такая распределённая система. Man stellt sich das Internet als ein verteiltes System vor.
Но эта связь гораздо глубже, чем вы думаете. Aber diese Verbindung geht noch tiefer.
Скажите мне честно, что вы об этом думаете. Sagen Sie mir ehrlich, was Sie davon halten.
Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор. Wenn Sie so fühlen, ist das eine utiliaristische Wahl.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? Was, bitte schön, haben diese drei Leute gemeinsam?
Боюсь, вы думаете, что я собираюсь придраться к его возрасту. Ich befürchte, Sie werden den Eindruck haben, dass ich vor allem deswegen auf ihm herumhacke, weil er alt ist.
думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час. Während ihr auf euren iPod schaut um eben die Zeit abzulesen.
Кроме того, где, как вы думаете, живут философы, поэты, гуру? Denn wo leben in unserer Vorstellung schließlich Philosophen, Dichter und Gurus?
И что же вы думаете, никто не разговаривает с хакерами. Und überraschenderweise spricht sonst niemand mit den Hackern.
А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся? Bestimmt fragen Sie sich, warum Menschen überhaupt jemals heiraten.
Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья? Denn wer stellte die ersten Speere her?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !