Exemples d'utilisation de "евро" en russe
Были созданы условия для введения единой платежной зоны евро.
Die technischen Bedingungen für den einheitlichen EU-Zahlungsverkehrsraum SEPA wurden erfüllt.
Процесс расширения стал самым важным предприятием, которое предпринял ЕС, включая создание евро.
Und der Erweiterungsprozess ist das bisher wichtigste Unterfangen, dass die EU bisher in Angriff genommen hat, einschließlich der Schaffung des Euro.
Пока курс евро был низок, уязвленная гордость руководства ЕС требовала его роста.
Als der Eurokurs niedrig war, versuchten ihn die Regierungen der EU nach oben zu reden.
На совещании, посвященном теме "Кризис евро и будущее ЕС", преобладал осторожный оптимизм.
Im Eröffnungsforum über "Die Eurokrise und die Zukunft der EU" war vorsichtiger Optimismus erkennbar.
Интеграция новых членов в ЕС обойдется Евросоюзу в более чем 30 миллиардов евро.
Die EU wird über 30 Mrd. Euo ausgeben, um die neuen Mitglieder in die Union zu integrieren.
Большая часть опросов указывает на то, что значительное большинство против присоединения к евро.
Die Ironie dabei ist, dass der Euro direkt und indirekt eine entscheidende Rolle dabei gespielt hat, Großbritannien wie andere EU-Mitgliedstaaten auch, in Richtung freie Märkte und Disziplin in der Haushaltspolitik zu bewegen.
Банки ЕС держат государственный долг, который явно не стоит 100 центов за евро.
EU-Banken haben Staatsanleihen in ihren Büchern, die eindeutig nicht 100 Cent pro Euro wert sind.
финансовая поддержка региона Европейским Союзом за эти годы в совокупности составила 17 миллиардов евро.
die Finanzhilfe der EU für die Region während jener Jahre belief sich auf 17 Milliarden Euro.
Сильный Евро только усугубил обстановку.
Der starke Euro trug seinen Teil zur Verschlechterung der Situation bei.
В этом году финансовая помощь Черногории со стороны ЕС удвоилась и составила 20 миллионов евро.
Wir haben die EU-Unterstützung für Montenegro in diesem Jahr auf 20 Millionen Euro verdoppelt.
Деректива ЕС, которая предусматривает защиту банковских вкладов до 100 000 евро не предоставляет европейской гарантии;
Die EU-Richtlinie, die den Schutz von Bankeinlagen bis €100.000 vorsieht, stellt keine europäische Garantie dar;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité