Exemples d'utilisation de "европейском" en russe
Возрожденные споры о европейском федерализме
Die Wiederbelebung der europäischen Föderalismusdebatte
Этот показатель является наинизшим в Европейском Союзе.
Dies ist die niedrigste Zahl innerhalb der gesamten Europäischen Union.
Этот же вопрос обсуждался и в Европейском Парламенте.
Auch das Europäische Parlament hat sich mit diesem Aspekt beschäftigt.
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе.
Eine besondere Variante dieses Phänomens findet in der Europäischen Union statt.
Прежний путь ведет к членству в Европейском Союзе;
Der erste Weg führt zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union;
Теперь я хочу рассказать немного о Европейском союзе.
Nun möchte ich etwas zur Europäischen Union sagen.
Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе.
Katzen zu entkrallen ist in der Europäischen Union verboten.
Огнестрельное оружие также занимает иное место в европейском менталитете;
Waffen nehmen ebenfalls einen anderen Stellenwert im europäischen Bewusstsein ein.
Есть ли альтернативы французско-немецкому лидерству в Европейском Союзе?
Gibt es Alternativen zur deutsch-französischen Führung der Europäischen Union?
Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне.
Das Europäische Parlament muss auf europäischer Ebene wirksame demokratische Kontrolle ausüben.
Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения.
Die Vorherrschaft der Konservativen im zukünftigen Europäischen Parlament verlangt nach einer Erklärung.
Многие британцы считают, что они не нуждаются в Европейском союзе.
Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen.
На Европейском Континенте это происходило с начала 70-х гг.
Auf dem europäischen Kontinent geschieht dies seit den 70er Jahren.
Мы знаем значительно больше о европейском футболе, чем о европейской политике.
Wir wissen weit mehr über europäischen Fußball als über europäische Politik.
В Европейском Союзе есть единая валюта, но как насчет единого языка?
Die Europäische Union hat eine gemeinsame Währung, aber was ist mit einer gemeinsamen Sprache?
И в США, и в Европейском Союзе женщины руководят министерствами иностранных дел;
Sowohl die USA als auch die Europäische Union lassen ihre auswärtigen Ämter von Frauen leiten;
Как и во всех карикатурах, в этом европейском представлении есть доля правды.
Wie an allen Karikaturen war an dieser europäischen Sichtweise etwas Wahres dran.
Данный дефолт во многом будет следствием её членства в Европейском валютном союзе.
Dieser Schuldenausfall wird zum großen Teil auf seine Mitgliedschaft in der Europäischen Währungsunion zurückzuführen sein.
В Европейском Союзе Швеция голосовала против почти всех антидемпинговых и других протекционистских предложений.
In der Europäischen Union hat Schweden gegen nahezu alle Antidumping-Maßnahmen und andere protektionistische Vorschläge gestimmt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité