Exemples d'utilisation de "единственная" en russe

<>
Ты моя единственная настоящая подруга. Du bist meine einzige richtige Freundin.
Она моя единственная настоящая подруга. Sie ist meine einzige richtige Freundin.
Единственная точка зрения создаёт стереотипы. Die einzige Geschichte formt Klischees.
Это была единственная его инструкция. An diesem Punkt war das also meine einzige Hilfe.
Единственная свободная комната - на двоих. Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer.
Единственная проблема - впихнуть животное в томограф. Das einzige Problem ist, wie wir sie in die Maschine bekommen.
Потому что это единственная неподвижная фигура. Weil Dreiecke die einzigen steifen Strukturen sind.
Это единственная сделка, которую он проиграл. Dies ist das einzige Geschäft, das er nicht gewonnen hat.
И это единственная причина, которая мне нужна. Und das ist der einzige Grund, den ich brauche.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Nun dachten die Mathematiker, dies wäre die einzige Variante.
Единственная проблема с этим планом - это невозможно. Das einzige Problem mit diesem Plan ist, dass er unmöglich ist.
Это единственная, подлинная цель в моей жизни. Das ist mein einziges, wahres Ziel im Leben.
Более того, Меркель не единственная, кто подвергся слежке. Zudem war die Bundeskanzlerin nicht das einzige Ziel.
Франция - не единственная страна Евросоюза, лидер которой непопулярен. Frankreich ist nicht das einzige Land in der EU mit einem unpopulären Führer.
Обещаю, это единственная круговая диаграмма во всей презентации. Und ich verspreche das ist das einzige Tortendiagramm in der gesamten Präsentation.
Эта единственная копия у меня - куски от нее. Das ist die einzige Kopie die ich hatte - Stücke davon.
Единственная неопределённость состоит в том, насколько теплее он станет. Die einzige Frage ist, wie viel wärmer.
Евро - единственная валюта, в отношении которой доллар может обесцениваться. Der Euro ist die einzige Währung gegenüber der der Dollar an Wert verlieren kann.
Однако это не единственная цель, ради которой продают детей. Aber das ist nicht das einzige, wofür Menschen verkauft werden.
Единственная хорошо говорящая ученица больше не в моём классе. Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !