Exemples d'utilisation de "еду" en russe avec la traduction "essen"

<>
Мы благодарны за хорошую еду. Wir sind dankbar für das gute Essen.
В эту еду входит мясо? Enthält dieses Essen Fleisch?
Мама готовит еду на кухне. Mama bereitet in der Küche das Essen zu.
Они получили еду для бедных. Sie kaufen Essen für die Armen.
Раньше я выращивала всю свою еду. Ich hatte mir mein ganzes Essen selbst angebaut.
Сегодня вечером мы идем есть тибетскую еду. Heute Abend gehen wir tibetisch essen.
Том тратит большую часть своих денег на еду. Tom gibt den größten Teil seines Geldes für Essen aus.
Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках. Es gibt Leute in weißen Hüten, die Essen machen.
Вот эту еду я нашла 24 месяца назад. Das hier ist das Essen, was ich vor 24 Monaten in Berkeley vorfand.
Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают. Und zu guter Letzt gibt es die traditionelle Art Essen zu betrachten.
Мы хотим есть нашу еду, а не быть съеденными ею. Wir wollen sie essen, nicht von ihr gegessen werden.
Растворимые полуфабрикаты, но в основном я старалась есть сырую еду. Ein paar gefriergetrocknete Mahlzeiten, aber meistens versuche ich, viel weniger stark verarbeitete Nahrung zu essen.
И первым делом я начала заказывать еду из местных хозяйств. Und zuallererst ging es um regionale Küche - sie sollten also Nahrung aus unserer Region essen.
Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни. Sie macht das leckerste Essen, frisch mit Kräutern aus der Umgebung.
Штука в том, чтобы их объединить, используя еду как мерило видения. Es geht darum sich anzuschliessen und das Essen als Betrachtungsweise zu benutzen.
У него не было денег, поэтому он не мог купить еду. Er hatte kein Geld und konnte sich darum nichts zu essen kaufen.
Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь. Italiener machen hervorragendes Essen, doch im Allgemeinen nichts besonders tragbares.
Еду можно запасать, превращать её в энергию, расти, и так далее. Man kann das Essen lagern, es für Energie verwenden, wachsen, etc.
Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год продавая непитательную еду детям. Riesige Firmen, die 20 Milliarden Dollar pro Jahr ausgeben, um Essen ohne Nährwert an Kinder zu vermarkten.
Итак, я расскажу вам о том, как по-новому смотреть на еду. Ich werde Ihnen etwas darüber erzählen, wie man sich Essen auf eine neue Art vorstellen kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !