Exemples d'utilisation de "естественно" en russe
Traductions:
tous520
natürlich418
selbstverständlich15
naturgemäß9
natürlicherweise1
autres traductions77
И она естественно вызывает недоверие и сомнение.
Und es gibt Gründe für einige dieser Vorbehalte und Unsicherheiten.
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории.
Der Roboter ist offensichtlich in der Lage, jede Bahnkurve auszuführen.
Первым и принципиальным ответом должно быть, естественно, нет.
Die grundsätzliche Antwort darauf muss sicher "Nein" lauten.
Естественно, я должен был бы сейчас вытащить иглу.
Normalerweise würde ich jetzt die Nadel herausnehmen.
И, естественно, она содержит популистские, направленные против бизнеса настроения.
Zwangsläufig bringt dies auch populistische und wirtschaftsfeindliche Tendenzen mit sich.
Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы.
Zugegebenermaßen, ist dies eine simple Analogie, aber es fängt die Essenz der Ausgabe.
Соединенные Штаты, естественно, не экспортируют в Китай таких вооружений.
Die Vereinigten Staaten exportieren solche Waffen verständlicherweise nicht nach China.
Итак, приободрённые этим, естественно мы подошли к вирусам гриппа.
Dadurch ermutigt, sind wir zu Grippeviren übergegangen.
Естественно, многие друзья работали в школах с недостаточным финансированием.
Sie arbeiteten in Schulen, die manchmal, beziehungsweise sehr oft unterfinanziert sind.
Естественно, руководство Китая утверждает, что они к этому и стремятся.
Die chinesische Führung äußert sich ganz eindeutig so, als ob dies ihr Ziel sei.
Наверное, это естественно, поскольку ООН олицетворяет самые благородные мечты человечества.
Dies ist vielleicht normal, denn die UNO verkörpert einige der nobelsten Träume der Menschheit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité