Exemples d'utilisation de "жаль" en russe

<>
Мне жаль, что так получилось. Es tut mir leid, dass es so gekommen ist.
Жаль, что она такая эгоистка. Schade, dass sie so eine Egoistin ist!
"Ну, знаете, мне очень жаль. "Es tut mir wirklich leid.
Жаль, когда кто-то умирает. Es ist schade, wenn jemand stirbt.
Да, мне было его немного жаль. Ja, er tat mir leid.
Жаль, что Вы не умеете танцевать. Es ist schade, dass Sie nicht tanzen können.
Жаль, что я не могу тебе помочь. Es tut mir leid, dass ich dir nicht helfen kann.
Жаль, что Том не оставил записки. Schade, dass Tom keine Nachricht hinterlassen hat!
Мне очень жаль, что всё так произошло. Es tut mir so leid, dass alles so gekommen ist.
Жаль, что моего друга здесь нет. Es ist schade, dass mein Freund nicht hier ist.
мне очень жаль, что приходится вас беспокоить. tut mir leid, dass ich Sie stören muss.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
Мне жаль, но я вынужден Вас поторопить Es tut mir Leid, Sie drängen zu müssen
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора. Das ist schade, dass Mary keinen Sinn für Humor hat.
Мне жаль, что я вынужден отклонить Вашу просьбу Es tut mir Leid, Ihr Anliegen ablehnen zu müssen
Жаль, что он не обладает чувством юмора. Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
Мне жаль, что я не уложилась во время. Es tut mir Leid, dass ich das nicht rechtzeitig erwähnt habe.
Жаль, что у него нет чувства юмора. Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
Мне очень жаль, но доктора сейчас нет здесь. Tut mir leid, der Doktor ist nicht da.
Жаль, что у него отсутствует чувство юмора. Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !