Exemples d'utilisation de "жаркий" en russe

<>
Это будет очередной жаркий день. Das wird wieder ein heißer Tag.
Денёк был жаркий, и мой друг говорит: Und es war ein heisser Tag und er sagte:
мы могли бежать действительно далеко в жаркий день. wir konnten an einem heißen Tag wirklich weit laufen.
Кто никогда не видел кажущейся воды на шоссе в жаркий летний день? Wer hat nicht schon mal an einem heißen Sommertag jenes Luftflimmern gesehen, das sich auf der Straße wie Wasser ausnimmt?
Этот питательный и освежающий напиток - лучшее, что можно попить в жаркий тропический полдень, так что я согласился. Und es ist das Beste, Nahrhafteste und Erfrischendste was man an einem heissen Tag in den Tropen trinken kann, also sagte ich klar.
Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор. Nehmt zum Beispiel ein Pferd, an einem heißen Tag, und nach 8 oder 10 Kilometern hat es nur zwei Optionen:
В жаркий день в Нью-Йорке местное население растягивается на траве в Центральном парке, а не на асфальтированных площадках или бетонных тротуарах. An einem heißen Tag zieht es die Bewohner von New York zu den Grünflächen des Central Park und nicht auf asphaltierte Parkplätze oder Bürgersteige aus Beton.
Я думаю, сегодня будет жарко. Ich denke, heute wird es heiß werden.
Лето - самое жаркое время года. Der Sommer ist die heißeste Jahreszeit.
Сегодня не так жарко, как вчера. Es ist heute nicht so heiß wie gestern.
Длинное жаркое лето подходило к концу. Ein langer heißer Sommer ging seinem Ende entgegen.
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето. Was als milder Frühling begann, wurde zu einem quälend heißen Sommer.
В Европе также стоит необычно жаркое лето. Auch Europa erlebt einen ungewöhnlich heißen Sommer.
Загруженность летом, напряженная работа жарким летом в Теннесси Im Sommer hieß es, harte Arbeit im heißen Tennesseesommer zu verrichten.
Прошлый год был самым жарким за всю историю США. Das vergangene Jahr war das heißeste, das je in den USA gemessen wurde.
Было так жарко, что я спал с открытым окном. Es war so heiß, dass ich bei offenem Fenster schlief.
Было так жарко, что я думал, что потеряю сознание. Es war so heiß, dass ich dachte, ich würde das Bewusstsein verlieren.
Было так жарко, что я думала, что упаду в обморок. Es war so heiß, dass ich meinte, ich würde ohnmächtig.
Но они также пьют из шприцов на переменах, так как очень жарко. Aber sie trinken auch daraus während sie Pause machen, weil es heiß ist.
Вчера в Австралии было так жарко, что Тому удалось поджарить яйцо на лопате. Es war in Australien gestern so heiß, dass Tom es geschafft hat, auf einer Schaufel ein Ei zu braten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !