Exemples d'utilisation de "железную" en russe
В июне Rio приостановила использование железнодорожных путей примерно на неделю после того, как Ренамо пригрозила нападением на железную дорогу.
Im Juni unterbrach Rio einen Monat lang die Nutzung der Eisenbahn, nachdem Renamo einen Angriff auf die Strecke angekündigt hatte.
"Я думал, что высокие цены на нефть и железную руду обеспечили бум в Бразилии.
"Ich dachte, die hohen Preise für Öl und Eisenerz haben hier in Brasilien zu einem Boom geführt.
При этом значительная часть остальных инвестиций направляется на создание инфраструктуры - то есть долговременных, надежных, общественных потребительских товаров - включая метро, железную дорогу, автомагистрали, городские объекты коммуникации и общественного пользования и национальную водную систему.
Fast der gesamte Rest geht in die Infrastruktur, also in langfristige, haltbare öffentliche Verbrauchsgüter - einschließlich U-Bahnen, Eisenbahn, Autobahnen, öffentliche Einrichtungen in den Städten und das nationale Wassersystem.
Ведь у металлургических компаний есть "врождённая" потребность в ограждении от колебаний цен на железную руду, точно так же как у авиакомпаний и коммунальных предприятий есть "врождённая" потребность ограждения от колебаний цен на нефть.
Schließlich haben Stahlunternehmen ein in der Natur der Sache begründetes Interesse, sich gegen die Preisschwankungen bei Eisenerz abzusichern, ebenso wie Fluglinien und Versorgungsbetriebe ein Interesse an der Absicherung gegen Ölpreisschwankungen haben.
Но с увеличением автотранспортных перевозок между штатами железную дорогу стали использовать все реже.
Aber als der staatenübergreifende LKW-Verkehr aufkam, wurde die Trasse immer weniger gebraucht.
"Высокоскоростная железная дорога имеет все шансы принести огромные экономические выгоды в Шотландию, но также добавляет экономический вес Шотландии в общую аргументацию за высокоскоростную железную дорогу по всей Великобритании".
"Die Hochgeschwindigkeits-Bahnverbindung birgt das Potenzial enormer wirtschaftlicher Vorteile für Schottland, gleichzeitig liefert aber auch die Wirtschaftskraft Schottlands ein Argument für schnelle Bahnverbindungen in ganz Großbritannien."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité