Exemples d'utilisation de "женились" en russe

<>
Traductions: tous46 heiraten46
"Я не хочу, чтобы вы женились преждевременно просто потому, чтобы сделать это, пока отец еще жив." "Ich möchte nicht, dass Ihr zwei vorzeitig heiratet einfach nur damit ich dann noch lebe."
91 процентов американских женщин и 86 процентов американских мужчин не женились бы на человеке, у которого есть все качества, которые они ищут, если они не влюблены в него. 91% der Frauen und 86% der Männer in Amerika würden Jemanden, der zwar alle beim Partner erwünschten Qualitäten mitbringt, den sie aber nicht lieben, auch nicht heiraten.
В её защиту надо сказать, если бы она была здесь, она бы заметила, что, когда мы женились в Джорджии, надо было ответить на 3 вопроса в заявлении о вступлении в брак, и третий вопрос был: Und wirklich, zu Ihrer Verteidigung, falls sie jezt hier wäre, sie würde darauf hinweisen, daß, als wir in Georgia geheiratet haben, es gab da drei Fragen in der Heirats Urkunde, die dritte war:
Он женился на моей сестре. Er hat meine Schwester geheiratet.
Я женился восемь лет назад. Ich habe vor acht Jahren geheiratet.
Бобо женился на Эми-единороге. Bobo hat Amy das Einhorn geheiratet.
Он женится в следующее воскресение. Er heiratet am kommenden Sonntag.
До восемнадцати лет нельзя жениться. Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.
Я хочу жениться на Мартине. Ich möchte Martyna heiraten.
"Нашёл настоящую любовь, женился на другой". "Fand wahre Liebe, heiratete jemand anderen."
Не могу поверить, что Том женится. Ich kann nicht glauben, dass Tom heiratet.
Он хочет жениться на моей дочери. Er will meine Tochter heiraten.
Я женюсь на ней в июне. Ich werde sie im Juni heiraten.
Мои родители не хотят, чтобы я женился. Meine Eltern wollen nicht, dass ich heirate.
Смогу ли я жениться и иметь детей?" Werde ich niemals heiraten oder Kinder haben?"
Хорошие новости - через год я на ней женился. Die gute Nachricht ist, dass ich sie im Jahr darauf geheiratet habe.
Он женился, и у него родились два сына. Er heiratete und bekam zwei Söhne.
Жениться на скорую руку да на долгую муку. Heirate in Eile, bereue mit Muße.
Я как будто по-дружески женился на каждом из них. Ich habe so gewissermaßen jeden dieser Burschen Freund-geheiratet.
Я сказал, что лучший способ отметить это - жениться на Нетре. Und die beste Art zu feiern ist, Netra zu heiraten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !