Exemples d'utilisation de "женский журнал" en russe

<>
И я поняла, что он не знает, где в его офисе женский туалет. Und es wurde mir klar, dass er nicht wusste wo in seiner Firma die Damentoilette war.
Журнал "Тайм" даже написал статью об этом 28-долларовом протезе ноги. Daher bemerkte auch die Time den 28-Dollar Fuß.
Этот проект в совокупности включает десятки тысяч часов человеческого труда, 99% из которого - женский труд. Die Gesamtheit des Projekts umfasst zehntausende Stunden an Arbeitszeit - 99% davon wurden von Frauen gemacht.
И вот, журнал "Экономист" пишет: Dementsprechend fragt sich The Economist:
Вскоре после этого я поехала в женский колледж в Бостон, потом в Мичиган. Kurz darauf ging ich zum Studium auf ein Women's College in Boston, danach nach Michigan.
Но в итоге они издали журнал, оглядываясь на 13 лет политического кризиса в Кот-д'Ивуаре. Aber dann kamen sie auf den Gedanken, ein Buch zu machen, das einen Rückblick auf die politischen Krisen der Elfenbeinküste in den vergangenen 13 Jahren zeigte.
В результате эти обработанные самцы утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, а впоследствии феминизируются, потому что теперь у них вырабатывается женский гормон. Im Resultat verlieren die behandelten Männchen ihr Testosteron, man kann von einer "chemische Kastration" sprechen, in der sie anschließend verweiblicht werden, weil sie jetzt das weibliche Hormon produzieren.
В Ливане это был не журнал. Im Libanon war es kein Buch.
Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос, Aber nach dem Interview bekamn ich einen Anruf von einer Frau, in einem barschen Ton.
Вот журнал названный "Увлажняйся". Das hier ist eine Zeitschrift namens "Hydrate".
И конечно же, Waylakamaspin - траектория маршрута отмечена священными насыпями Земли, где земля смешивается с кокаином, алкоголь рассеивается по ветру, и женский круговой вихрь восходит к вершине горы. Natürlich ist die Waylakama Route, der Verlauf dieser Route, mit heiligen Erdhügeln markiert, wo der Erde Coca und dem Wind alkoholische Getränke geopfert werden, der Strudel der Weiblichkeit wird zum Berggipfel gebracht.
Увидев это, я позвонил в журнал. Nun ich sah dies und rief "The Economist" an.
Женский голос: Weibliche Stimme:
Один немецкий журнал провел сравнение немецкой википедии, которая намного меньше английской, с Энкартой от Майкрософт и Мультимедией Брокгауза, и мы выиграли по всем параметрам. Eine deutsche Zeitschrift verglich die deutsche Wikipedia, die sehr, sehr viel kleiner ist als die Englische, mit Microsoft Encarta und Brockhaus Multimedia, und wir gewannen in jeder Beziehung.
Это женский архетип: Es ist ein weiblicher Archetyp:
В то время я работал на журнал, но по прежнему в тесном сотрудничестве с "Врачами без границ". Dieses Mal war ich im Auftrag einer Zeitschrift unterwegs, arbeitete aber wieder eng mit den "Ärzten ohne Grenzen" zusammen.
И не только потому, что люди будут знать, где находится женский туалет, хотя это тоже будет очень полезно. Und das ist nicht nur, weil Menschen dann wissen würden, wo die Damentoilette ist, obwohl das sehr hilfreich wäre.
Журнал, который я недавно начал выпускать, Business 2.0, был толще телефонного справочника, энергично накачивая горячим воздухом пузырь - - и я был 40-процентным владельцем доткома, которому предстояло стать публичным и без сомнения стоимость которого возросла бы на несколько миллиардов больше. Eine Zeitschrift namens Business 2.0, die ich jüngst startete, war dicker als ein Telefonbuch, damit beschäftigt, heiße Luft in die Blase zu pumpen - - und ich war der 40 prozentiger Besitzer einer dot com Firma, die kurz vorm Börsengang stand, und sicher noch mehr Milliarden wert sein würde.
Из-за того, что женский мозг более целостный, женщины склонны анализировать большее количество информации, просчитывать более сложные ходы, видеть больше вариантов и выходов. Weil die weiblichen Gehirnhälften besser verbunden sind, neigen sie dazu, wenn sie denken mehr Information zu sammeln, welche sie dann in komplizierteren Mustern anordnen und mehr Optionen und Ergebnisse sehen.
Это журнал, PNAS. Es ist ein Journal, PNAS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !