Exemples d'utilisation de "живого" en russe avec la traduction "lebend"
всего живого, включая высших приматов
Es ist ein natürlicher Zustand der in allem Lebenden einschließlich Hominiden ist.
В этом случае мы видим результат сканирования живого человека.
Also in dieser besonderen Situation ist das ein Scan von einer lebenden Person.
мы не можем пройти мимо живого существа, которое нуждается в нашей помощи.
Wir können nicht an einem lebenden Wesen vorübergehen, das unsere Hilfe braucht.
Это изображения из лаборатории Ханны Домасио, на которых видна реконструкция мозга человека, живого, работающего мозга
Dies sind Bilder, die aus Hanna Damasios Labor kommen, und ihnen, in einem lebenden Gehirn, den Aufbau dieses Gehirns zeigen.
Но эти пузыри имеют мембраны очень похожие на мембрану любой клетки любого живого существа, выглядят они так.
Aber diese Blasen haben Membranen, die den Membranen jeder Zelle, jedes lebenden Wesens auf der Erde sehr ähnlich sind.
Он берёт ручку и двигает её к сердцу, ставит её на сердце и чувствует сердцебиение реального живого человека.
Er hat den Stift genommen und er bewegt ihn in Richtung Herz und er platziert ihn auf dem Herzen und er kann den Herzschlag des lebenden Patienten fühlen.
В одном из наших экспериментов, мы попросили людей назвать известного человека, которого они обожали, живого человека, которого они обожали.
In einem unserer Experimente baten wir Menschen, eine berühmte Person zu nennen, die sie verehrten, eine lebende Person, die sie verehrten.
Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.
Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich.
Вот так выглядит живая клетка под микроскопом.
So sieht eine lebende Zelle durch ein Lichtmikroskop aus.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн.
Und dies ist ein lebender Organismus, der eine Masse von mindestens 2000 Tonnen aufweist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité