Exemples d'utilisation de "задач" en russe
А когда технологические изменения неизбежны, их интеграция в открытое общество должна быть одной из главных задач журналистики.
Und wenn ein technologiebedingter Wandel unvermeidlich ist, sollte seine Integration in eine offene Gesellschaft eine der Hauptaufgaben des Journalismus sein.
Ученые отслеживали разные виды задач, выполняемых директорами,
Und diese Wissenschaftler haben einfach die verschiedenen Themen dokumentiert mit denen sich diese CEO beschäftigt haben.
направлениях характерных и специфичных для конкретных задач.
Richtungen, die spezifisch und einzigartig für die Probleme sind.
Сегодня перед молодежью стоит множество сложных задач.
Heute sieht sich die Jugend vielen Herausforderungen gegenüber.
Одной из наших задач является правильное определение целей.
Eines der Probleme ist das richtige Ziel zu finden.
Теперь в среднем было по 7 "решенных" задач!
Und siehe da, plötzlich hat der Durchschnitt sieben Fragen beantwortet.
Все это звучит, как огромное количество сложных задач.
Das klingt nach einer Menge unterschiedlicher Herausforderungen.
Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач.
Ich nehme alltägliche Probleme und mache Rätsel daraus.
Одной из основных задач был учёт более честной отчётности.
Eines der Hauptmotive für die Neubewertung war es, eine ehrlichere Bilanzierung zu ermöglichen.
Одна из труднейших задач - вводить фундаментальные новшества в образовании.
Eine der großen Herausforderungen ist, Neuerungen bei den Grundsätzen des Bildungssystem einzuführen.
Это, кроме прочего, означает установление определенных целей и задач.
Das heißt in erster Linie, sie geben Leistungsziele vor.
Решение этих задач потребует напряженной работы общества и правительства.
Um diese Ziele zu erreichen, bedarf es harter Arbeit von seiten der Regierung wie der Gesellschaft.
Латиноамериканские студенты показали себя особенно плохо в решении задач.
Als besonders schwach erwiesen sich lateinamerikanische Schüler im Bereich "Problemlösung".
Конечно, есть много таких задач, где правильных ответов несколько.
viele Rätsel haben mehr als eine Lösung.
Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач.
Es gilt lediglich, einige zentrale Maßnahmen durchzuführen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité