Exemples d'utilisation de "заключается" en russe

<>
Traductions: tous1779 bestehen304 sich bestehen4 autres traductions1471
Первое заключается в самом кризисе. Die erste ist die Krise selber.
Существенная проблема заключается в другом. Die Kernfrage liegt woanders.
В чем заключается миссия МВФ? Was ist die Aufgabe des IWF?
Поэтому вопрос заключается в следующем: Daraus ergibt sich als nächstes die Frage:
И эксперимент заключается в следующем. So stützt sich das Experiment eigentlich auf Folgendes.
В этом заключается хорошая новость. Soweit die gute Nachricht.
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: Und damit sind wir wieder bei Chamberlains altem Problem:
В этом заключается важное различие. Dies ist eine wichtige Unterscheidung.
В этом и заключается проблема. Dort liegt das Problem.
Хорошая новость заключается в следующем: Die gute Nachricht ist:
Один вопрос заключается в следующем: Eine Frage lautet wie folgt:
В этом и заключается отличие. Da liegt der Unterschied.
Проблема заключается в восприятии жизни. Das Problem liegt im Auge des Betrachters.
В этом и заключается эффект системы. Und das ist der wahre Vernetzungs-Effekt.
И в этом заключается третий этап: Und das ist der dritte Schritt:
Оно заключается в наслаждении повседневными звуками. Es geht darum, banale Geräusche zu geniessen.
В этом заключается дух предстоящей конференции. Dies ist der Geist, in welchem die anstehende Konferenz stattfindet.
В чем же заключается данный парадокс? Warum dieses Paradoxon?
Проще простого - проблема заключается в хвостах. Es sind die Hecks, ganz einfach.
Ведь в чём заключается мировое лидерство? Was macht schliesslich einen Weltführer aus?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !