Exemples d'utilisation de "занимает" en russe

<>
Полное интервью занимает 40 страниц. Und das Interview war 40 Seiten lang.
Это занимает дольше, в среднем. Im Durchschnitt dauert es länger.
Большую часть времени занимает ожидание. Die meiste Zeit muss man warten.
Занимает всего-то несколько минут. Es braucht nur ein paar Minuten.
Весь процесс занимает считанные секунды All dies passiert binnen Sekunden.
Этот процесс занимает около двух часов. Und dieser Vorgang dauert etwa zwei Stunden.
В биологии, углерод занимает центральное место. In der Biologie spielt Kohlenstoff die zentrale Rolle.
И несомненно наука занимает главное место. Natürlich ist die Wissenschaft ein großer Teil.
Обычно создание программы занимает пару лет. Die Beschaffung von Software dauert in der Regel ein paar Jahre.
Подьём на неё занимает два дня. Man braucht zwei Tage für den Aufstieg.
Весь процесс цементирования занимает 24 часа. Der gesamte Zementierungsprozess dauert etwa 24 Stunden.
Сколько часов в день это занимает? Wie lange dauert das täglich?
Какое место она занимает в энергосистеме? Wo befindet es sich in unserem Energiesystem?
Но это занимает не всех детей. Dorthin gehen aber nur wenige Kinder.
Это занимает секунды, но это отдельная стадия. Es dauert einen Moment, aber es ist bezeichnend.
Армия занимает особое место в своем обществе. Die Armee nimmt in seiner Gesellschaft einen besonderen Platz ein.
И процесс по-прежнему занимает более полугода. Und der Prozess dauert immer noch über ein halbes Jahr.
Без вакцины такая реакция организма занимает более недели. Ohne einen Impfstoff würden diese Reaktionen über eine Woche brauchen.
Он требует сотни шагов и занимает длительное время. Es bedarf hunderte Schritte, und es dauert eine lange, lange Zeit.
Один только аэропорт занимает больше 100 кв. км. Alleine dieser Flughafen hat eine Fläche von 100 Quadratkilometern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !