Exemples d'utilisation de "запрещающее" en russe avec la traduction "verbieten"
Traductions:
tous273
verbieten219
untersagen26
sich verbieten22
verwehren3
ächten2
autres traductions1
Недавнее решение Совбеза ООН еще больше усилить существующие санкции в отношении Ирана, запрещающее торговые связи с 15 частными лицами и 13 организациями, направлено как раз на достижение этой цели.
Die jüngste Entscheidung des UN-Sicherheitsrates, die bestehenden Sanktionen gegenüber dem Iran durch ein Verbot von geschäftlichen Beziehungen zu 15 Einzelpersonen und 13 Organisationen zu verschärfen, zielen genau hierauf ab.
Брей объяснил, что ответ "разгневанных людей" на эвакуацию палаточного городка, приказ о которой был отдан лично мэром Нью-Йорка Майклом Блумбергом, поступил в суд, где судья Люси Биллингс издала постановление, запрещающее насильственную эвакуацию с площади и позволяющее демонстрантам оставаться в лагере.
Bray führte aus, dass die Antwort der "Empörten" auf die Räumung ihres Zeltlagers, die direkt von Michael Bloomberg, dem Bürgermeister von New York angeordnet worden war, bis vor Gericht kam, wo die Richterin Lucy Billings eine Anordnung ausgab, die die gewaltsame Räumung des Platzes verbot und den Demonstranten das Zelten genehmigte.
Всё использование асбеста запрещено в Великобритании.
Jede Verwendung von Asbest wird in Großbritannien verboten.
Две радикальных исламистских группы были запрещены.
Zwei radikalislamistische Gruppen wurden ebenfalls verboten.
Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Angriffsunternehmungen waren laut Verfassung verboten.
Траление дна должно быть просто запрещено законом;
Die Grundschleppnetz-Fischerei sollte schlicht verboten werden;
Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована.
Genau deshalb wurde "verbotene" Musik zum Politikum.
выплата суммы, которая является "неуместным стимулом", остается запрещенной.
Zahlungen in einer Höhe, die einen "unangemessenen Anreiz" darstellt bleiben verboten.
Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено "оскорбление людей".
Ebenso dubios mutet die Formulierung an, die "Beleidigung von Menschen" sei verboten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité