Exemples d'utilisation de "зачем" en russe

<>
"Но зачем же ты крадешь? "Aber warum bestiehlst du mich?
Зачем запрещать держать певчих птиц? Warum den Besitz von Singvögeln verbieten?
Зачем повторять ту же катастрофу? Warum diese Katastrophe wiederholen?
Зачем они связываются с киберпространством? Warum beschäftigen sie sich mit dem Cyberspace?
Зачем ты об этом сказала? Warum erzählst du das?
Зачем нужны эти новые органы? Warum werden diese neuen Institutionen gebraucht?
Зачем платить больше за справедливость? Warum man für Fairness mehr bezahlen sollte
"Зачем мы с этим боремся?" Warum bekämpfen wir das?
"Зачем беспокоиться о нескольких кошках?" warum sich um ein paar Katzen sorgen?
Но зачем человек наделён чувствами? Aber warum muss man überhaupt etwas fühlen?
Зачем большие банки делать мишенью? Warum die Großbanken ins Visier nehmen?
Так что, зачем Microsoft беспокоиться? Warum also sollte Microsoft sich die Mühe machen?
Зачем ты вмешался в мою жизнь? Warum bist du in mein Leben getreten?
Под "зачем" я имею в виду: Mit "warum" meine ich:
Зачем безопасности придавать такую первостепенную значимость? Warum die Sicherheit auf dasselbe Niveau erheben wie diesen höchsten aller Werte?
Зачем накладывать запрет на воздушных змеев? Warum Drachen verbieten?
"Стив, - спросите вы, - зачем нам революция?" Aber warum, Steve, brauchen wir eine Revolution?
Зачем давать ему еще один шанс? Warum sollte er eine weitere Chance bekommen?
А зачем одноклеточной водоросли излучать свет? Warum muss eine einzellige Alge in der Lage sein Licht zu produzieren?
"Зачем она хочет встретиться с нами?" "Warum will sie uns treffen?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !