Exemples d'utilisation de "звездная карта" en russe
В этих галактиках, особенно в спиральных галактиках, как эта, звездная масса по большей части сосредоточена в центре галактики.
In den Galaxien, insbesondere in Spiralgalaxien wie dieser, ist der Großteil der Masse der Sterne in der Mitte der Galaxie konzentriert.
Я все еще сам записываю все видео, но разработкой программного обеспечения занимается звездная команда.
Ich mache immer noch die ganzen Videos, aber wir haben ein brilliantes Team, das sich um die Software kümmert.
А вот - карта мировых ресурсов ветряной энергии.
Das hier sind die weltweiten Winderergieressourcen.
Звёздная Вишенка - так зовут одну межгалактическую сказочную фею.
Sternenfrüchtchen ist der Name einer interstellaren Märchenfee.
Это карта 714 студентов и их дружеских связей.
Das ist also eine Karte von 714 Studierenden und ihren Freundschafts-Verbindungen.
Вот карта моего города, Нью-Йорка, на которой красным обозначен уровень наводнений.
Dies ist meine Stadt, New York, mit Überflutung in rot.
Так возникла Комиссия Спенса по вопросам роста и развития - звездная группа экономистов, включавшая еще одного лауреата Нобелевской премии, заключительный доклад которой был опубликован в конце мая.
So kam es zur Bildung der von Michael Spence geleiteten Wachstums- und Entwicklungskommission, einer mit hervorragenden Experten besetzten Gruppe von Entscheidungsträgern, der ein weiterer Nobelpreisträger angehört und deren Schlussbericht Ende Mai veröffentlicht wurde.
Но на самом деле, важнее для меня карта позади меня, которая называется картой анемии.
Aber grundsätzlich glaube ich, dass man die Karte hinter mir die Anämiekarte nennt.
Существует надежда, что "звездная экономическая команда" избранного президента Обамы сможет утвердить согласованную и последовательную политику.
Es bleibt zu hoffen, dass das Team von Wirtschaftskoryphäen des designierten Präsidenten Barack Obama zumindest eine kohärente und in sich schlüssige Politik verfolgen wird.
Вот эта карта в режиме реального времени показывает заблокированные дороги, поврежденные здания, лагеря беженцев.
Dies ist eine Echtzeit-Karte, welche blockierte Straßen zeigt, beschädigte Gebäude und Flüchtlingslager.
Вот эта карта - там, где обозначено красноватыми и желтоватыми цветами - это места наивысшей концентрации рабов.
Die rötlichen, gelblichen Farben auf dieser Karte markieren die Orte mit der höchsten Sklavendichte.
это вики карта, её может дополнять любой желающий.
Dies ist die Wiki-Karte, dies ist die Open Street Karte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité