Exemples d'utilisation de "здоров" en russe avec la traduction "gesund"
очень богат, но не такой здоров, как Керала.
sehr reich ist, dort drüben, aber sie sind trotzdem nicht so gesund wie Kerala.
Только если океан здоров, мы сами будем здоровы.
Und nur dadurch, dass das Meer gesund ist, können wir auch selber gesund bleiben.
Но как только бы кости срослись он был-бы здоров.
Aber wenn einmal die Knochen zusammengewachsen wären, wäre es gesund gewesen.
Что ж, давайте займемся сперва положительным контролем, зная, что человек здоров.
Wir wollen mit der Positivkontrolle beginnen, wenn wir wissen, dass die Person gesund war.
Но я также понял, что теперь я слишком здоров, и это вредно для здоровья.
Aber ich merkte auch, dass ich zu gesund war, und das war ungesund.
Водяной пастушок был здоров и в хорошем состоянии к тому времени, когда его выпустили.
Bei ihrer Freilassung war die Wasserralle wieder fit und gesund.
Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома.
Sie will, dass ihr Kind gesund ist, damit sie auf den Markt gehen kann und nicht zu Hause bleiben muss.
Но вот здесь он здоров, сильный, высокий строитель, все женщины по нему сохли, потрясающий парень.
Aber hier ist er gesund, als Bauarbeiter, gross, stark, bekam alle Frauen, ein erstaunlicher Kerl.
Многие статистические жизни - возможно, вашу собственную - можно было бы спасти в результате исключения будущей оплаты за какое-нибудь дорогостоящее лечение (скажем, гемодиализ) для тех, кто в настоящее время здоров, и перераспределения средств на дешевые, но эффективные профилактические программы.
Viele statistische Leben - vielleicht sogar Ihr eigenes - könnten gerettet werden, wenn man die zukünftige Finanzierung bestimmter kostspieliger medizinischer Behandlungen (so etwa der Hämodialyse) für diejenigen ausschlösse, die zum gegenwärtigen Zeitpunkt gesund sind, und die finanziellen Mittel dafür auf preiswerte, aber effiziente Präventionsprogramme umverteilte.
Система настолько здоровая, настолько самообновляющаяся,
Das System ist so gesund, es ist völlig selbsterneuernd.
Исторический спор - признак здорового общества.
Diskussionen über die Geschichte sind ein Zeichen für eine gesunde Gesellschaft.
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
Wurmkuren beseitigen ein Hindernis auf dem Weg zu einer gesunden Ernährung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité