Exemples d'utilisation de "зелёным" en russe

<>
Такие области выделены зелёным контуром. Das wird durch die grünen Linien verdeutlicht.
Африканские страны отмечены зеленым, вот здесь внизу. Die Afrikaner sind hier unten grün eingezeichnet.
Но это - голубые цветы под зелёным фильтром. Aber es sind blaue Blumen unter grünem Licht.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым. Nun, beschränken Sie es auf den grauen, den grünen, und, sagen wir, den orangenen.
Во всех отмеченных зеленым латиноамериканских странах уменьшились семьи. Alle grünen Länder in Lateinamerika gehen in Richtung einer kleineren Familie.
17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым. 17 roten und orangefarbenen Quadraten sind nur zwei grüne Quadrate gegenübergestellt.
То же самое сделаем с другим нейроном, покрасив его зеленым. Wir können das für eine andere Nervenzelle in Grün machen.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым. Deshalb habe ich die Glycine wieder grün und die Alanine rot eingefärbt, und die Serine - das ist der Buchstabe S - lila.
Часть его на внешней стороне, и она цепляет гормон, который изображён зелёным. Ein Teil davon ist aussen, und es fängt das Hormon, wenn das Hormon eintritt, in Grün.
Участки карты, отмеченные синим и зелёным, говорят о том, что вода там действительно холодная. An den blauen und grünen Stellen ist das Wasser sehr kalt.
Теперь я хочу, чтобы вы посмотрели на эту точку на границе между зеленым и красным. Nun möchte ich, dass Sie auf diesen Punkt zwischen dem grünen und dem roten schauen.
Первый скандал произошел в прошлом году, когда трактор, груженный зеленым луком, поцарапал бок БМВ в Харбине. Der erste Skandal ereignete sich im vergangenen Jahr, nachdem ein mit grünen Zwiebeln beladener Traktor in Harbin einen BMW an der Seite zerkratzte.
И мы обнаружили, что, когда мы делаем это освещение зеленым, птицы, они летят в правильном направлении. Zudem haben wir herausgefunden, dass wenn wir hier grünes Licht verwenden, die Vögel tatsächlich in die richtige Richtung fliegen.
Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. Diese 12 Zellen, hier in grün gezeigt, senden ihre Leistung an eine Gehirnstruktur, die Pilzkörper genannt wird, der hier in grau dargestellt ist.
Всё, что вам нужно сделать, это соединить синий с зелёным, и вы можете быстро начать создание бoльших схем. Alles, was Sie also tun müssen, ist einen Blauen und einen Grünen miteinander verbinden und sie können ganz schnell größere Kreislaufe bauen.
Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зеленым. Und es ist das Lernen, dass die rechte Seite des optischen Feldes unter roter Beleuchtung, die linke Seite des optischen Feldes unter grüner Beleuchtung ist.
Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется. Wenn Sie diesen grünen Bereich des Hirnstamms beschädigen, was oft passiert, dann werden Sie komplett gelähmt, aber das Bewusstsein bleibt erhalten.
Ведущим, интервьюером и главным комментатором был Виктор Трухильо, более известный как клоун Брозо, украшенный зеленым париком и красным резиновым носом. Der Moderator, Interviewer und hauptsächliche Kommentator war Victor Trujillo, der besser unter dem Namen "Brozo der Clown" bekannt ist und von einer grünen Perücke und einer roten Gumminase geziert wird.
Сравним два штамма мухи, каждый из которых имеет около 100 оптически-активных клеток в мозгу, обозначенных здесь зеленым, слева и справа. Wir vergleichen zwei Stämme von Fliegen, jede davon hatte ungefähr 100 lichtempfindliche Zelle in ihren Gehirnen, hier links und rechts grün markiert.
Потому что ваш мозг видит ту же информацию, как если бы правая сторона была по-прежнему освещена красным, а левая - зеленым. Weil Ihr Gehirn die gleiche Information so sieht, als ob die rechte Szene noch unter rotem Licht und die linke noch unter grünem Licht wäre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !