Exemples d'utilisation de "знаком" en russe

<>
- с восклицательным знаком в конце. - mit Ausrufezeichen am Ende.
Он помечает её восклицательным знаком, окей? Und er markiert sie mit einem Ausrufezeichen, OK?
Я с вами не знаком. Ich kenne euch nicht.
Ты с ним уже знаком? Hast du ihn bereits kennengelernt?
Я с тобой не знаком. Ich kenne dich nicht.
Ты знаком с его братом? Kennst du seinen Bruder?
Я с ним не знаком. Ich kenne ihn nicht.
И мне знаком этот понимающий смех. Ich weiß, das ist wissendes Lachen.
Это девушка, с которой я хорошо знаком. Das ist das Mädchen, das ich gut kenne.
он был знаком с ней один месяц. Sie kannten sich seit einem Monat.
Мой папа знаком со многими богатыми людьми. Mein Vater kennt ein paar reiche Typen.
Он сделал вид, что не знаком со мной. Er tat so, als kennte er mich nicht.
Для Европы победа Саркози не является плохим знаком. Für Europa ist Sarkozys Wahl kein schlechtes Omen.
И, наконец, пример, который нам слишком хорошо знаком: Und dann gibt es natürlich das Beispiel, dass uns allen wohl bewusst ist:
Фактически, временное увеличение внутринациональных расхождений может быть хорошим знаком. Tatsächlich könnte eine zeitweise Zunahme der intranationalen Unterschiede eine gute Sache sein.
Он был знаком со всеми великими умами того времени. Er kannte alle großen Köpfe seiner Zeit.
Я с ним знаком, но имени его не знаю. Ich kenne ihn, aber ich weiß seinen Namen nicht.
Каждый из вас знаком с темой моего сегодняшнего доклада. Alle von Ihnen wissen über das Thema, über das ich zu Ihnen sprechen soll.
Я слышал о нём, но лично с ним не знаком. Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich.
Я знаком с человеком, который очень хорошо говорит по-русски. Ich kenne jemanden, der sehr gut Russisch spricht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !