Exemples d'utilisation de "знают" en russe avec la traduction "kennen"

<>
Сколько из вас знают его? Wie viele hier kennen ihn?
"Все знают это", - отвечают мне. Die kennt doch jeder", sagen sie.
Многие люди не знают нашей работы. Viele Menschen kennen unsere Arbeit nicht.
Все знают что это за проблема? Das Problem des Schinkenendes kennt jeder?
Все эти люди знают друг друга. All diese Menschen kennen sich gegenseitig.
Такие люди знают все обо всем. Er kennt jeden Fakt über alles.
Пикассо - известный художник, которого знают все. Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
Некоторые из вас, наверное, его знают. Einige von Ihnen kennen ihn wahrscheinlich.
Некоторые из Вас меня уже знают. Einige von Ihnen kennen mich bereits.
Многие европейцы не знают современной Японии. Viele Europäer kennen das moderne Japan nicht.
Как много людей знают об XML? Wieviele von Ihnen kennen XML?
Серферы, например, прекрасно об этом знают. Surfer zum Beispiel kennen das zur Genüge.
Сослуживцы работают эффективнее, когда знают друг друга неформально. In Firmen wo sich die Leute kennen und es etwas ungezwungener ist, geschieht viel Arbeit.
Люди, живущие в городе, не знают удовольствий деревенской жизни. Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht.
- они также лучше знают друг друга в библейском смысле. - sie kennen sich auch mehr im biblischen Sinn.
Они знают свое дело лучше, чем кто-либо еще. Sie kennen ihr Geschäft besser als jeder andere.
Фактически, люди почти никогда не знают вероятностей будущих экономических событий. Tatsächlich kennen die Menschen fast nie die Wahrscheinlichkeit zukünftiger Wirtschaftsereignisse.
Просто потому, что они не знают, как работает механизм синтеза счастья. Weil sie die Umstände nicht kennen, unter welchen künstliche Zufriedenheit erwächst.
Джин и Гэйл знают в Атланте всех, они очень общительная пара. Gene und Gail kennen jeden in Atlanta, sie sind das geselligste Paar überhaupt vorstellbar.
Все, кто из Великобритании, знают, какая репутация у тех, кто из Эссекса. Jeder, der aus England kommt, kennt den Ruf, den wir in Essex haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !