Exemples d'utilisation de "зрительной" en russe
Изображение не формируется в первичной зрительной коре
In der primären visuellen Rinde entstehen noch keine Bilder.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
Und die wissenschaftliche Mission wäre, die Grenzen visueller Plastizität auszutesten.
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре.
So gehen Sie von der Retina bis zum visuellen Kortex.
Именно динамическая информация нужна зрительной системе, чтобы распознавать мир.
Was das visuelle System braucht, um die Welt in ihre Einzelteile zu zergliedern, sind dynamische Informationen.
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
Wenn Bilder entstehen, ist ein höherer Bereich des visuellen Cortex im Temporallappen beteiligt.
И я сказал, хорошо, это доказывает мою теорию "выученного паралича" и ключевую роль зрительной входящей информации,
Das bestätigt also meine Theorie von der erlernten Lähmung und die entscheidende Rolle der visuellen Wahrnehmung.
слуховая кора, регионы зрительной коры, мозжечок, где происходит формирование навыков, отдельные доли коры больших полушарий, где происходит рациональное мышление.
der auditorische Kortex, die Regionen des visuellen Kortex, das Kleinhirn, mit dem wir Fähigkeiten bilden, Scheiben der Hirnrinde, in denen wir rational denken.
Вот насколько близко мысленное восприятие и активность нейронов в сетчатке, которая является частью мозга, расположенной в глазном яблоке, а точнее, в нашем случае это слой нейронов зрительной коры.
So nah sind Ihre mentale Erfahrung und die Aktivität der Neuronen in der Retina, die Teil des Gehirns im Augapfel ist, oder eigentlich, ein Blatt des visuelle Kortex.
Вы находитесь на нижних уровнях зрительной коры, в котором тысячи, десятки тысяч, даже миллионы образов или воображаемых образов или фрагментов воображения закодированы на нейронном уровне, в частности на уровне клетки или небольшой группы клеток.
Man bleibt auf der Ebenen des inferioren visuellen Cortex, wo es tausende, abertausende, Millionen von Bildern, Phantasien, Fragmenten von Phantasien gibt, alle neuronal codiert in bestimmten Zellen oder kleinen Zellhaufen.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
Aber die visuelle Komplexität ist immer noch sehr groß.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Sprache entwickelte sich, um die Krise des visuellen Diebstahls zu lösen.
Этой мигрени предшествовало свечение в зрительном отделе,
Es gibt Migräne mit vorausgehender visueller Aura.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
Wenn die Leute diese einfachen geometrische Halluzinationen haben, ist die primäre visuelle Rinde aktiv.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам.
Psychotische Halluzinationen, ob sie nun visuell sind oder auditiv, sprechen dich an.
Его зрение нормально, потому что зрительные области нормальны,
Sein Sehvermögen ist normal, da die visuellen Areale normal funktionieren.
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Hier oben ist eine voll entwickelte visuelle Aura.
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
Und genau das verursacht die Krümmung meines visuellen Bildes.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
Und der primäre visuelle Cortex sieht nur einfache Geometrie, nur die einfachsten Formen.
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно?
Dadurch bekommt er den visuellen Eindruck, dass sich sein Phantom-Arm bewegt.
И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Und etwa zehn Prozent der Sehbehinderten haben visuelle Halluzinationen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité