Exemples d'utilisation de "играть" en russe

<>
Я люблю играть по-крупному. Ich mag es die Dinge groß anzugehen.
Играть на пианино очень легко: Klavierspielen ist ganz einfach:
"Все должны играть по правилам". "Jeder muss die Spielregeln einhalten."
"Гордость" играть в "праздничном матче". "Der Stolz, ein Galamatch" auszutragen.
Я пытался научиться играть на гитаре. Ich habe versucht, mir das Gitarrespielen beizubringen.
С грязью играть - только руки марать. Mit Schmutz wäscht sich niemand rein.
Мне очень нравится играть в шахматы. Schach gefällt mir sehr.
Ты должен перестать играть в азартные игры. Du musst mit den Glücksspielen aufhören.
Чтобы играть в фондовый опцион стало неинтересно Die Zähmung des Aktienoptionsspiels
Я не люблю играть в игровые автоматы. Ich setze mich nicht gern an Spielautomaten.
Это было как играть в реактивные прятки. Und es war wie ein Versteckspiel mit den Atomen.
Ты можешь научить меня играть в шахматы? Kannst du mir Schach beibringen?
Свою роль должно играть и общественное мнение. Die öffentliche Meinung muß dabei genauso mitspielen.
Играть на бирже на понижение трудно и рискованно: Aktien zu shorten ist schwierig und riskant:
До сих пор Рояль не смогла играть эту роль. Bis jetzt hat es Royal nicht geschafft, in diese Rolle zu schlüpfen.
В таком случае, МВФ будет играть роль "контролера контролеров". Doch der IWF würde die "Aufsicht der Aufsichtsträger" werden.
Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть. Man kann ein ernsthafter, professioneller Erwachsener sein und gleichzeitig spielerisch, manchmal.
Для игрока действительно важно играть в одиночку в игры воображения. Ein wirklich wichtiger Aspekt, wenn man Spieler ist, ist einfallsreiches Einzelspiel.
Так кто же должен будет играть ведущую роль в такой ситуации? Wer müsste nun in einer solchen Situation die Führung übernehmen?
Я подсчитала, что нам нужно играть 21 миллиардов часов каждую неделю. Ich habe berechnet, dass die benötigte Zeit bei 21 Milliarden Stunden Spielzeit pro Woche liegt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !