Exemples d'utilisation de "из этого" en russe

<>
Traductions: tous318 daraus45 davon31 hieraus7 autres traductions235
Из этого положения нет выхода Aus dieser Lage gibt es keinen Ausweg
Из этого следует извлечь урок. Es gilt, eine Lehre aus all dem zu ziehen.
Что мы из этого поняли? Was haben wir von diesen Orten gelernt?
Всё оригами исходит из этого. Das gesamte Origami kommt daher.
Я извлёк из этого урок. Es war mir eine Lehre.
Вот кадр из этого ролика. Also, das ist immer noch von diesem Video.
Я извлекла из этого урок. Es war mir eine Lehre.
Что я из этого получу?" Was kommt dabei heraus?"
И что получается из этого? Und was kommt dabei heraus?
Ничего из этого не случилось. Nichts von dem ist geschehen.
Из этого можно извлечь несколько уроков. Was lehrt uns das?
Из этого пирога государство тратит 36%. Die Regierung gibt 36 Prozent von diesem Kuchen aus.
Из этого вытекают две замечательные мыли. So gibt es hierzu zwei wirklich bemerkenswerte Sachen.
И из этого вещества мы произошли. Und aus diesem Stoff gingen wir hervor.
Что мы можем извлечь из этого? Was nehmen wir mit?
Ничто из этого не произойдет немедленно. Nichts hiervon wird von heute auf morgen eintreten.
Сейчас покажу, что из этого получается. Und so funktioniert es.
Я не понимаю ничего из этого. Ich verstehe nichts hiervon.
Из этого обсуждения следует очевидный парадокс: Bei der Diskussion trat ein augenscheinliches Paradox zutage:
Из этого либералы могут почерпнуть многое. Wirtschaftsliberale können hier eine Menge lernen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !