Exemplos de uso de "изготовлены" em russo
Литые протезы были изготовлены, и пришло время для настоящей физической реабилитации.
Die Beinprothese wurde hergestellt und er begann mit der wirklichen physikalischen Rehabilitation.
Потому что найденные среди останков неандертальцев предметы, инструменты, которые они делали, всегда изготовлены из местных материалов.
Denn die Objekte, die man bei den Überresten der Neandertaler findet, die Werkzeuge, die sie herstellten, sind alle aus Materialien der Region gemacht.
мы можем изготовить приемники из материалов, закодированных в ДНК.
Es scheint, dass wir diese Empfänger herstellen können, mit Hilfe des Materials, dass in der DNA kodiert ist.
Однако мы готовы заново изготовить для Вас эту деталь
Wir sind jedoch bereit, dieses Teil neu für Sie zu fertigen
Поэтому я нашел другие способы изготовления пластика.
Also hab ich nach anderen Wegen gesucht, Plastik herzustellen.
Сейчас же она заявляет о том, что изготовила ядерное оружие для самообороны.
Jetzt behaupten sie, Atomwaffen zu ihrer Selbstverteidigung hergestellt zu haben.
При изготовлении наружного носка были использованы нагретые полиэтиленовые трубки высокой плотности вместо традиционного пластифицируемого листового материала.
Die äußere Fassung wird aus erhitzten hoch kompakten Polyethylenrohren gefertigt, statt erhitzte Platten zu benutzen.
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
Hier, das ist mein Versuch Kartoffelstärke-Plastik herzustellen.
Это Эрик Элдред, который изготовляет труды Генри Дэвида Торо, около Уолденского пруда.
Dies ist Eric Eldred, als er in Walden Point Bücher herstellte, die Werke von Thoreau.
Подобным тому как железо может использоваться для изготовления таких разных продуктов, как сковородки и мечи, полезность или вредность продуктов, полученных при помощи нанотехнологий, зависит от того, как они создаются на уровне нанометров.
Genau wie Eisen zu so verschiedenen Produkten wie Kasserollen und Schwertern verarbeitet werden kann, hängt die Nützlichkeit oder Schädlichkeit von nanotechnologischen Produkten davon ab, wie sie auf nanotechnologischer Ebene gefertigt werden.
и мы изготавливаем из него множество вещей, например, плёнку.
Wir benutzen es, um eine Vielzahl von Dingen herzustellen, wie zum Beispeil dünne Filme.
Мы можем построить большого робота, который будет изготовлять миллионы хромосом в день.
Wir haben nun die Möglichkeit einen großen Roboter zu bauen der Millionen von Chromosomen am Tag herstellen kann.
они также могут использовать древесные отходы для изготовления изделий ручной работы.
im ersten Jahr können die Menschen ihr Land verkaufen um Einkommen zu haben, aber sie bekommen dafür Jobs im Aufbau, in der Aufforstung in der Arbeit mit den Orang-Utans, sie können überflüssiges Holz verwenden um Werkzeuge herzustellen.
Если вы видели, как представители народа яномами вдыхают дурманящую смесь, которую они изготавливают из других видов растений, должен сказать, она тоже содержит метоксидиметилтриптамин.
Falls Sie schon einmal die Yanomami gesehen haben, wie sie dieses Zeug schnupfen, diese Substanz, die sie aus verschiedenen Arten herstellen enthält ebenfalls Methoxydimethyltryptamin.
Как известно, гены, часть ДНК, являются инструкциями для изготовления белка, который что-то делает.
Wie ihr wisst, Gene, welche Bestandteil der DNA sind, sind Bedienungsanleitungen um Proteine herzustellen, die etwas tun.
Как правило, можно создавать изделия очень быстро, поэтому это было использовано дизайнерами или теми, кто хотел изготовить прототип или очень быстро создать или повторить дизайн.
Weil wir Produkte sehr schnell herstellen können, wird sie typischerweise von Produktdesignern genutzt oder von jedem, der einen Produkt-Prototypen herstellen und ein Design sehr schnell kreieren oder wiederholen möchte.
Я бы хотел рассказать вам о четырёх основных этапах, необходимых для изготовления этих материалов.
Jetzt möchte ich mit Ihnen über die vier Grundschritte reden, die notwendig sind, um diese Materialien herzustellen.
Эта группа таких же, как я, помешанных на реквизите людей, которая называется Форум копий реквизита, и там собираются люди, которые торгуют, изготавливают и обмениваются информацией о реквизите к фильмам.
Es sind Leute, die mit Filmrequisiten handeln, sie herstellen oder Informationen darüber sammeln.
На сегодняшний день мы используем одно сырье - нефть - для отопления, для изготовления автомобильного топлива и большинства материалов.
Heute nutzen wir nur einen einzigen Rohstoff, Petroleum, um unsere Häuser zu heizen, unsere Autos anzutreiben und um die meisten Materialien, dies Sie um sich herum sehen, herzustellen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie