Exemples d'utilisation de "изобретениях" en russe avec la traduction "erfindung"
И я бы хотел вкратце рассказать о 3 новых изобретениях, которые изменят жизни многих людей.
Ich möchte kurz über drei neue Erfindungen sprechen, die viele Menschenleben ändern werden.
И пока я продолжаю быть членом парламента, и пока я продолжаю выслушивать вас всех, кто говорит о ботанике, говорит о медицине, говорит о демократии, говорит о новых изобретениях, я надеюсь, один день, в моей маленькой общине - которая в 26,000 квадратных километров, может быть в пять раз размера острова Родоса, без дорог - мы сможем стать моделью, помагая другим развиваться.
Während ich also weiterhin ein Mitglied des Parlaments bin und Ihnen allen zuhöre, wie Sie über Botanik, Gesundheit, Demokratie und neue Erfindungen sprechen, hoffe ich, dass eines Tages in meiner eigenen kleinen Gemeinde von 26.000 Qudadratkilometern, vielleicht fünf mal so groß wie Rhode Island, ohne Straßen, wir zu einem Vorbild werden, um anderen in ihrer Entwicklung zu helfen.
Это потрясающее изобретение, только представьте:
Es ist doch eine recht verblüffende Erfindung wenn man darüber nachdenkt.
Вот прекрасное изобретение, Соломинка жизни.
Das hier ist die nächste sagenhafte Erfindung, LifeStraw.
С изобретением письма появляются города.
Mit der Erfindung des Schreibens, bekommt man langsam Städte.
Потом худьшим женским изобретением стал плуг.
Dann, die schlechteste Erfindung der Frauen war der Pflug.
Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж.
Kombination aus Windsurfen und Skilaufen in dieser Erfindung da.
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения?
Wo ist die Wirtschaftslehre der Erfindung, Innovation, Anpassung und Verbreitung?
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения.
Lesen und Schreiben sind eigentlich relativ neue Erfindungen.
Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Unsere Erfindung musste alle diese Probleme lösen.
Но оно не использовалось, чтобы финансировать новые изобретения:
Diese Mittel wurden aber nicht zur Finanzierung neuer Erfindungen verwendet:
До изобретения монет коммерция зависела от драгоценных металлов.
Vor der Erfindung von Münzen wurden Edelmetallbarren als Zahlungsmittel verwendet.
Например, изобретение языка было маленьким шажочком в этом направлении.
Die Erfindung der Sprache beispielsweise war ein kleiner Schritt in diese Richtung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité