Exemples d'utilisation de "из- за" en russe

<>
Traductions: tous198 wegen198
Люди погибли из-за рисунков. Menschen starben wegen Karikaturen.
И все из-за атмосферы. Nämlich wegen der Atmosphäre.
Билл нервничает из-за экзамена. Bill ist wegen der Prüfung nervös.
Они рассорились из-за пустяка. Sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten.
Я опоздал из-за пробок. Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.
И много промедлений из-за менеджеров. Und es gibt inzwischen sehr viele Unterbrechungen auf der Welt wegen dieser Manager.
Это не только из-за денег. Es ist nicht nur wegen des Geldes.
Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
Любовь не умирает из-за этого. Liebt stirbt nicht wegen diese Sache.
Иногда это также из-за сонограммы. Manchmal ist es wegen der Ultraschalluntersuchung.
Из-за дождя мы остаёмся дома. Wegen des Regens blieben wir zuhause.
а только из-за наших паспортов. Es war nur wegen unserer Pässe.
Поезд задержался из-за несчастного случая. Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
- "Нет, школу закрыли из-за тайфуна". - "Nein, die Schule ist wegen des Taifuns geschlossen."
Америка и Европа разделились из-за Саддама Amerika und Europa uneins wegen Saddam
Из-за снегопада поезд прибыл с опозданием. Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.
Мои родители часто ссорятся из-за пустяков. Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру. Wegen Regens mussten wir das Spiel absagen.
У меня хриплый голос из-за простуды. Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.
Мы пришли не просто из-за нефти; Wir sind nicht nur wegen dem Öl da;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !