Exemples d'utilisation de "имеет значение" en russe
Traductions:
tous95
von bedeutung sein17
bedeuten8
ins gewicht fallen1
bedeutung haben1
autres traductions68
Также имеет значение, кто именно голосует.
Und es hängt auch davon ab, wer die Leute sind, die abstimmen.
Вероятно, также имеет значение взаимодействие общественной психологии.
Die sich gegenseitig beeinflussende Psychologie der Öffentlichkeit spielt wahrscheinlich ebenfalls eine Rolle.
Откуда мы знаем, что пространство имеет значение?
Wie wissen wir, dass es einen Unterschied macht, in einem Raum zu sein?
Вес имеет значение, если мы собираемся есть её.
Wenn Sie ihn essen, spielt sein Gewicht schon eine Rolle.
"И более того, намерение - вот, что имеет значение."
Lachen "Und außerdem, es ist der Gedanke der zählt."
В конце концов, не только экономика имеет значение.
Es ist letzten Endes doch nicht die Wirtschaft allein, die zählt.
Но что имеет значение, так это долгосрочный долг.
Doch wirklich wichtig sind die langfristigen Schulden.
Имеет значение не только количество денег, выделяемых правительством.
Es kommt nicht auf die Höhe der Summe an, die die Regierung zuweist.
Они утверждают, что только сокращение бедности имеет значение.
Sie behaupten, dass es lediglich auf die Verringerung der Armut ankomme.
Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
Die Israelis werden argumentieren, dass es auf den politischen Kontext ankommt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité