Exemples d'utilisation de "институты" en russe

<>
Traductions: tous437 institut174 hochschule5 autres traductions258
глобализация, институты и экономический рост". Globalization, Institutions, and Economic Growth die intellektuellen Grundlagen des Washington-Konsens infrage gestellt.
сначала финансы, затем защитные институты. zuerst der Finanzsektor, dann erst die Schutzbestimmungen.
Поэтому нам нужно перестраивать международные институты. Also müssen wir die Institutionen der Welt umbauen.
"Когда наши международные институты начнут работать?" "Wann werden unsere internationalen Institutionen funktionieren?"
Они собираются вместе и формируют институты. Sie versammeln sich, formen Institutionen.
сегодня он старается создать институты мирового уровня. jetzt strebt es danach, Institutionen der Weltklasse zu schaffen.
идеи, институты и интересы (то есть, лобби). Ideen, Institutionen und Interessen (d.h. Lobbys).
Теперь они советуют им отрегулировать свои институты. Heute erklären sie ihnen, sie müssten ihre Institutionen erneuern.
По пути мы должны помочь укрепить институты Гаити. Auf dem Weg dorthin müssen wir auch einen Beitrag zur Stärkung der Institutionen Haitis leisten.
Для защиты прав человека нужны более сильные институты Menschenrechte bedürfen stärkerer Institutionen
Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами: Chiles fiskalische Institutionen zeichnen sich durch zwei Schlüsselelemente aus:
В результате наши глобальные энергетические институты крайне неадекватны. Aufgrund dessen sind unsere globalen Energieinstitutionen bedauerlich unzulänglich.
Некоторые ранее опробованные стратегии и институты оказались неудачными. Es gibt Strategien und Institutionen, die erprobt wurden und scheiterten.
Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой: Die Internationalen Finanzinstitutionen (IFI) stehen nun vor einer neuartigen Aufgabe.
несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции. unvollkommene Marktwirtschaften, schwache staatliche Institutionen und anhaltende Korruption.
Но вместо этого нужны антициклические усилия, институты и инструменты. Aber es sind antizyklische Maßnahmen, Institutionen und Instrumente, die stattdessen dringend gebraucht werden.
"Как государства и международные институты могут помочь спасению бизнеса"? "Können der Staat und internationale Institutionen die Wirtschaft retten?"
Институты не являются и просто законом, написанным на бумаге. Außerdem entsprechen Institutionen niemals den Gesetzen, die auf Papier niedergeschrieben sind.
Эти институты оказались гораздо могущественнее личностей, вовлеченных в политический конфликт. Diese Institutionen erweisen sich als viel mächtiger als die in den Konflikt verwickelten politischen Persönlichkeiten.
Прочные экономические институты в Европе послужат основой единого свободного общества. Solide wirtschaftliche Institutionen werden die Grundlage einer stabilen, freien europäischen Gesellschaft sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !