Exemples d'utilisation de "инструментов" en russe
Мы разработали несколько серий инструментов.
Also haben wir eine ganze Serie von Instrumenten gemacht.
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов.
Und wir sehen neue verfeinerte Werkzeuge die Bildfläche betreten.
Siftables пример новой экосистемы инструментов манипулирования цифровой информацией.
Und die Siftables sind ein Beispiel einer neuen Generation von Hilfsmitteln zur Manipulation digitaler Daten.
Потому что с помощью он-лайн инструментов для нас намного проще избежать некоторых демографических "коробок".
Denn mit den Tools der Online-Netzwerke ist es viel einfacher für uns aus einigen unserer demographischen Schubladen zu entkommen.
В больницах для новых медицинских инструментов;
In Krankenhäusern für neue medizinische Instrumente;
Одним из важных инструментов является мобильный телефон.
Ein wichtiges Werkzeug ist das Mobiltelefon.
Обама, кажется, рассматривает встречу с иностранными лидерами как нормальный компонент внешней политики и как один из инструментов.
Obama scheint Treffen mit ausländischen Führern als normalen Bestandteil der Außenpolitik anzusehen - als ein Hilfsmittel von vielen, die man nutzen sollte.
Так вот, основной принцип этих новых инструментов состоит в том, что они глубоко анализируют глобальный мозг, своего рода оставляют метки по всей кровеносной системе - и вопрос в том, находите ли вы что-то новое?
Der Schlüsselfaktor, wenn es um neue Tools geht, die sozusagen die Tiefen des globalen Hirns ergründen, die eine eine Art Spuren durch diesen ganzen Blutstrom schicken - die Frage ist, findet man etwas neues heraus?
У них не хватило инструментов и возможностей.
Es fehlte ihnen an den richtigen Instrumenten und Befugnissen.
Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов:
Sie bedienen sich der Werkzeuge, die wir entwickelt haben.
К счастью, исследования миграции и развития в последние годы способствовали укреплению набора инструментов политики, которые нужно рассмотреть Европе.
Glücklicherweise entstanden im Zuge der Migrations- und Entwicklungsforschung in den letzten Jahren einige politische Hilfsmittel, deren Anwendung Europa in Betracht ziehen sollte.
Однако внедрение таких инструментов, вероятно, обойдётся недёшево.
Die Einführung derartiger Instrumente ist aber vielfach kostspielig.
Одним из инструментов, предназначенных для достижения этих амбиций, является Шанхайская организация сотрудничества (ШОС), под эгидой которой проходили китайско-российские учения.
Ein Hilfsmittel bei dieser Bestrebung ist die Shanghai Organisation für Zusammenarbeit (SCO), unter deren Führung die chinesisch-russischen Übungen stattgefunden haben.
Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов.
Das gleiche gilt für andere finanzielle Instrumente.
Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов.
Der Internationale Währungsfonds bietet eines der wichtigsten Werkzeuge.
Вместо этого, я очень заинтересован в создании инструментов, которые позволяют огромному количеству других людей рассказывать их истории, людям во всем мире.
Stattdessen interessiere ich mich dafür, Hilfsmittel zu entwickeln, mit denen eine große Anzahl von Menschen ihre Geschichten erzählen kann, Menschen überall auf der Welt.
Поэтому центральные банки находятся сегодня в поиске новых инструментов.
Deshalb suchen die Zentralbanken derzeit nach neuen Instrumenten.
Это один из инструментов для быстрого просмотра истории страницы.
Das ist ein Werkzeug, das wir benutzen um schnell die Versionsgeschichte einer Seite zu kontrollieren.
Поэтому Италия предложила новый "План ЕС для Средиземноморья", направленный на поддержку переходного процесса и применение существующих институциональных и финансовых инструментов для обеспечения региона дополнительными ресурсами.
Dies ist der Grund, warum Italien einen neuen "EU-Mittelmeerplan" vorgeschlagen hat, der darauf abzielt, den Prozess des Wandels zu unterstützen und der Region aufbauend auf bestehenden institutionellen und finanziellen Hilfsmitteln zusätzliche Ressourcen zur Verfügung zu stellen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité