Exemples d'utilisation de "интервью" en russe

<>
Мы организуем интервью, проводим исследования. Wir haben Interviews, Umfragen.
Полное интервью занимает 40 страниц. Und das Interview war 40 Seiten lang.
Мы провели 5 000 интервью. Wir haben fünf tausend Interviews gemacht.
Из чего возникает великое интервью? Wer macht ein gutes Interview in diesem Kontext?
"Вы достаточно свежи для этого интервью? "Sind sie frisch genug für dieses Interview?
А затем в интервью он спросил: Und in dem Interview sagte er dann:
Самые провальные интервью получаются со скромными людьми. Die schlimmsten Interviews, die man je haben kann, sind mit Leuten, die bescheiden sind.
Может вы воспользуетесь вот этим перед интервью?" Vielleicht sollten Sie also vor dem Interview ein wenig hiervon auflegen."
В интервью она выказала свое единственное желание: In einem Interview gab sie ihren einzigen Wunsch bekannt:
И спасибо всем участникам TED за ваши интервью! Danke an Euch TED-sters für all die Interviews!
Это энергия создает уникальные интервью и уникальные жизни. Es ist die Energie, die außergewöhnliche Interviews und außergewöhnliche Leben entstehen lässt.
Небольшая сводка о семи значительных выводах Потерянного интервью: Ein schneller Blick auf sieben bemerkenswerte Sequenzen des Verlorenen Interviews:
Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос, Aber nach dem Interview bekamn ich einen Anruf von einer Frau, in einem barschen Ton.
Одно было интервью с одним из великих американских биографов. Eins war ein Interview, das ich mit einem der besten amerikanischer Biografen hatte.
Интервью с некоторыми из музыкантов показали, что они понимают это. In Interviews mit einigen Musikern trat ein gewisses Bewusstsein dafür zu Tage.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью. Oder Sie können sich an NPR.org wenden und sich das live Interview anhören.
Как он сказал своей дочери в интервью, опубликованном в Интернете: In einem im Internet veröffentlichten Interview mit seiner Tochter formulierte er es folgendermaßen:
Оконджо-Ивеала поставил этот вопрос в интервью "The Financial Times": Okonjo-Iweala formulierte es nachdrücklich in einem Interview mit der Financial Times:
и я вас призываю, даже если вы не берете интервью профессионально. Ich möchte Ihnen dies ans Herz legen, auch wenn Sie keine Interviews führen.
Потерянное интервью, которое выходит в Landmark Theaters в эту среду и четверг. Das verlorene Interview", der diesen Mittwoch und Donnerstag in die Landmark-Theater kommt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !